Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5101Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ādam > ʿAmmār b. Ruzayq > Abū Isḥāq > Ṣaʿṣaʿah b. Ṣūḥān > ʿAlī

"The Prophet [SAW] forbade to me to use gold rings, Al-Qassi, Al-Mitharah and Al-Ji'ah (a barley drink)." (Using translation from Nasāʾī 5611)

الكبرى للنسائي:٥١٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«نَهَانِي النَّبِيُّ ﷺ عَنْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَالْجِعَةِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
abudawud:4051Ḥafṣ b. ʿUmar And Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ forbade me to wear a gold ring, or a Qassi garment or the use purple saddle-cloths.

أبو داود:٤٠٥١حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ

nasai:5168Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ādam > ʿAmmār b. Ruzayq > Abū Isḥāq > Ṣaʿṣaʿah b. Ṣūḥān > ʿAlī

"The Messenger of Allah [SAW] forbade me (to wear) gold rings and Al-Qassi, Al-Mitharah, and Al-Ji'ah."

النسائي:٥١٦٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَالْجِعَةِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الَّذِي قَبْلَهُ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ

nasai:5611Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ādam > ʿAmmār b. Ruzayq > Abū Isḥāq > Ṣaʿṣaʿah b. Ṣūḥān > ʿAlī Karram Allāh And Jhah

"The Prophet [SAW] forbade to me to use gold rings, Al-Qassi, Al-Mitharah and Al-Ji'ah (a barley drink)."

النسائي:٥٦١١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ قَالَ

نَهَانِي النَّبِيُّ ﷺ عَنْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَالْجِعَةِ

ahmad:722ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

I heard Hubairah say: I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ forbade - or the Messenger of Allah ﷺ forbade me - to wear gold rings or garments made of a blend of linen and silk, and to use red saddle cloths.

أحمد:٧٢٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ هُبَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ نَهَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ

ahmad:816ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

I heard Hubairah say: I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ forbade me to wear gold rings or garments made from a blend of linen and silk, or to use red saddle cloths.

أحمد:٨١٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ سَمِعْتُ هُبَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ نَهَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ

ahmad:1159Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

It was narrated from ʿAli ؓ that The Prophet ﷺ forbade, or forbade me [ʿAli], red saddle cloths, garments made from a blend of linen and silk, and gold rings.

أحمد:١١٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَوْ نَهَانِي عَنِ الْمِيثَرَةِ وَالْقَسِّيِّ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ لُبْسِ السِّيَرَاءِ مِنَ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ

ibnhibban:5438al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm > ʿAlī b. Abū Ṭālib

I heard Hubairah say: I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ forbade - or the Messenger of Allah ﷺ forbade me - to wear gold rings or garments made of a blend of linen and silk, and to use red saddle cloths. (Using translation from Aḥmad 722)

ابن حبّان:٥٤٣٨أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ لُبْسِ الْمَرْءِ خَاتَمَهُ فِي السَّبَّابَةِ أَوِ الْوُسْطَى

ibnhibban:5502ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Bundār > Muḥammad > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > Abū Burdah > ʿAlī > Nahānī Nabī Allāh ﷺ > al-Qassī And al-Mītharah

"I heard 'Ali say: 'The Prophet of Allah [SAW] forbade me to wear a ring on the forefinger and middle finger.'" (Using translation from Nasāʾī 5286)

ابن حبّان:٥٥٠٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ «نَهَانِي نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَعَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوسْطَى»

nasai-kubra:9404Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm

The Messenger of Allah ﷺ forbade me to wear rings of gold, to use red saddle pads, to wear garments made from a blend of linen and silk, and nabeedh made from barley. (Using translation from Aḥmad 1102)

الكبرى للنسائي:٩٤٠٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ «نَهَانِي النَّبِيُّ ﷺ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَعَنِ الْمِيثَرَةِ وَعَنِ الْجِعَةِ»

nasai-kubra:9407Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ādam > ʿAmmār b. Zurayq > Abū Isḥāq > Ṣaʿṣaʿah b. Ṣūḥān > ʿAlī

"The Messenger of Allah [SAW] forbade me (to wear) gold rings and Al-Qassi, Al-Mitharah, and Al-Ji'ah." (Using translation from Nasāʾī 5168)

الكبرى للنسائي:٩٤٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«نَهَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَالْجِعَةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالَّذِي قَبْلَهُ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ

nasai-kubra:9524Ibrāhīm b. al-Ḥasan al-Miqsamī > Ḥajjāj b. Muḥammad > Shuʿbah > Yūnus b. Muslim b. Abū Ṣaghīrah > Āmraʾah Atat Ibn ʿUmar > Mā

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prohibited it. Abu Abdur-Rahman said, "This is a mistake, and what came before it is closer to being correct."

الكبرى للنسائي:٩٥٢٤أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِقْسَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يُونُسَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَتْ مَا تَقُولُ فِي الْحَرِيرِ؟ فَقَالَ

نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ

suyuti:4-417bʿLi > Nahāniá Rasūl Allāh ﷺ > Ḥalaqah
Translation not available.
السيوطي:٤-٤١٧ب

"عن علِىٍّ قَالَ: نَهَانِى رَسُولُ الله ﷺ عَنْ حَلَقَةِ الذَّهَبِ، وَالْقَسِّىِّ ()، والمِيثرة ( )، والجِعَةِ ( * *).

[ت] الترمذي [ن] النسائي وابن منده في غرائب شعبة، [ق] البيهقى في السنن [ص] سعيد بن منصور