Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4168Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym And Ibn ʿUlayyah > Khālid > Abū al-Mulayḥ > Nubayshah al-Hudhalī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The days of Tashriq are days of eating, drinking, and remembering Allah."

الكبرى للنسائي:٤١٦٨أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هُشَيْمٍ وَابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْمُلَيْحٍ عَنْ نُبَيْشَةَ الْهُذَلِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī

One should not fast during the Days of Tashriq

muslim:1141aSurayj b. Yūnus > Hushaym > Khālid > Abū al-Malīḥ > Nubayshah al-Hudhalī

The days of Tashriq are the days of eating and drinking.

مسلم:١١٤١أوَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ نُبَيْشَةَ الْهُذَلِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

ibnmajah:1719Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

“The days of Mina (11th, 12th, and 13th of Dhul-Hijjah) are days of eating and drinking.’”

ابن ماجة:١٧١٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

ahmad:7134Hushaym > ʿUmar b. Abū Salamah > Abīhi > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The days of Tashreeq (i.e., the three days following Eid al-Adha) are days of eating and remembering Allah." He also said: "The days of Tashreeq are days of eating and drinking."

أحمد:٧١٣٤حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ طُعْمٍ وَذِكْرِ اللهِ قَالَ مَرَّةً أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

ahmad:15735ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAbdullāh / Ibn Abū Bakr And Sālim Abū al-Naḍr > Sulaymān b. Yasār > ʿAbdullāh b. Ḥudhāfah

[AI] The Prophet ﷺ commanded him to announce during the days of Tashreeq that they are days of eating and drinking.

أحمد:١٥٧٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي بَكْرٍ وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُذَافَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

ahmad:20722Hushaym > Khālid > Abū al-Malīḥ > Nubayshah al-Hudhalī

[AI] On the authority of Nu'mayshah Al-Hudhali, who said: The Messenger of Allah ﷺ said, "The days of Tashreeq are days of eating, drinking, and remembering Allah."

أحمد:٢٠٧٢٢حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ

عَنْ نُبَيْشَةَ الْهُذَلِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ

ibnhibban:3601Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

“The days of Mina (11th, 12th, and 13th of Dhul-Hijjah) are days of eating and drinking.’” (Using translation from Ibn Mājah 1719)

ابن حبّان:٣٦٠١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

ibnhibban:3602Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Hushaym > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The days of Tashreeq are the days of taste and remembrance."

ابن حبّان:٣٦٠٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ طَعْمٍ وَذِكْرٍ»

tabarani:1205al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Qays b. al-Rabīʿ > Ḥabīb b. Abū Thābit > Nāfiʿ b. Jubayr > Bishr b. Suḥaym al-Ghifārī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon during the days of Tashriq and said, "These are days of eating and drinking."

الطبراني:١٢٠٥حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَقَالَ «هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

tabarani:1207al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > al-Rabīʿ b. Yaḥyá al-Ashnānī > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Nāfiʿ b. Jubayr > Bishr b. Suḥaym

[AI] "The days of Mina are days of eating and drinking."

الطبراني:١٢٠٧حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الْأَشْنَانِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ قَالَ

«أَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

tabarani:18291Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr > Maʿmar b. ʿAbdullāh al-ʿAdawī

[AI] The Prophet ﷺ sent me to announce to the people in Mina: "Indeed, the days of Tashreeq are days of eating and drinking."

الطبراني:١٨٢٩١حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَدَوِيِّ قَالَ

بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ أُنَادِي فِي النَّاسِ بِمِنًى «إِنَّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

nasai-kubra:2912Abū Dāwud > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Saʿīd b. Kathīr > Jaʿfar b. al-Muṭṭalib

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'Indeed, these are days of eating and drinking,' referring to the days of Tashreeq."

الكبرى للنسائي:٢٩١٢أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو دَخَلَ عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ هَلُمَّ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ هَلُمَّ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ

إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» يَعْنِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ

bayhaqi:8460Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > Abū al-Qāsim / al-Baghawī > Surayj b. Yūnus > Hushaym > Khālid > Abū al-Malīḥ > Nubayshah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The days of Tashreeq are days of eating and drinking."

البيهقي:٨٤٦٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْنِي الْبَغَوِيَّ ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ خَالِدٌ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ نُبَيْشَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ

suyuti:7965a
Translation not available.
السيوطي:٧٩٦٥أ

"إِنَّها أَيامُ أكْلٍ وشُربٍ ولا صوْمَ فيها يَعْنِى: أَيَّامَ التشريقِ".

[حم] أحمد عن إِسماعيل بن محمَّد بن سعد بن أَبى وقاص عن أَبيه عن جده [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد اللَّه بن حذافة

suyuti:9370a
Translation not available.
السيوطي:٩٣٧٠أ

"أَيَّامُ التَشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْل وَشُرْب وَبِعَال ".

[م] مسلم عن نُبَيْشَةَ الخير، وفى لفظ من حديث أنس وَقِرَامٍ وبعَال وهو بكسر القاف (ستر) الديلمى

suyuti:9371a
Translation not available.
السيوطي:٩٣٧١أ

"أَيَّامُ الشَّريقِ، أَيَّامُ أَكْلِ وَشُرْب" .

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد اللَّه بن حذافة، [طب] الطبرانى في الكبير عن معمر بن عبد اللَّه العدوى