Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4081Isḥāq b. Manṣūr > Abū Usāmah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Abū Kāhil ʿAbdullāh b. Mālik

“I saw the Prophet ﷺ delivering the sermon atop a beautiful she-camel, and an Ethiopian was holding onto its reins.” (Using translation from Ibn Mājah 1285)   

الكبرى للنسائي:٤٠٨١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي كَاهِلٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ آخِذٌ بِخِطَامِهَا عَبْدٌ حَبَشِيٌّ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:1573Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn Abū Zāʾidah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Abū Kāhil al-Aḥmasī

"I saw the Prophet ﷺ delivering the Khutbah atop a she-camel and an Ethiopian was holding on to the camel's reins."  

النسائي:١٥٧٣أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي كَاهِلٍ الأَحْمَسِيِّ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ وَحَبَشِيٌّ آخِذٌ بِخِطَامِ النَّاقَةِ  

ibnmajah:1285Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. ʿĀʾidh > Abū Kāhil

“I saw the Prophet ﷺ delivering the sermon atop a beautiful she-camel, and an Ethiopian was holding onto its reins.”  

ابن ماجة:١٢٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَائِذٍ هُوَ أَبُو كَاهِلٍ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ حَسْنَاءَ وَحَبَشِيٌّ آخِذٌ بِخِطَامِهَا  

ahmad:16715ʿAbdullāh b. Aḥmad > Surayj b. Yūnus from Kitābih > Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. ʿĀʾidh

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ delivering a sermon while riding on a brown camel, with an Abyssinian slave holding its reins.  

أحمد:١٦٧١٥قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَائِذٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ خَرْمَاءَ وَعَبْدٌ حَبَشِيٌّ مُمْسِكٌ بِخِطَامِهَا  

tabarani:16076Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > Abū Usāmah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Qays b. ʿĀʾidh

[Machine] I saw the Prophet, ﷺ , delivering a sermon on a sturdy camel, with its reins held by a Abyssinian slave.  

الطبراني:١٦٠٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَائِذٍ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ جَزْمَاءَ مُمْسِكٌ بِخِطَامِهَا عَبْدٌ حَبَشِيٌّ»  

nasai-kubra:1795Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn Abū Zāʾidah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Abū Kāhil al-Aḥmasī

"I saw the Prophet ﷺ delivering the Khutbah atop a she-camel and an Ethiopian was holding on to the camel's reins." (Using translation from Nasāʾī 1573)  

الكبرى للنسائي:١٧٩٥أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي كَاهِلٍ الْأَحْمَسِيِّ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ «يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ وَحَبَشِيٌّ آخِذٌ بِخِطَامِ النَّاقَةِ»