Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:11854Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > al-Awzāʿī > Bilāl b. Saʿd b. Tamīm al-Dimashqī al-Qāṣ

[Machine] "Do not look at the smallness of the sin, but rather look at whom you have disobeyed."  

الكبرى للنسائي:١١٨٥٤عَنْ سُوَيْدِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ سَمِعْتُ بِلَالَ بْنَ سَعْدِ بْنِ تَمِيمٍ الدِّمَشْقِيَّ الْقَاصَّ قَالَ

«لَا تَنْظُرْ إِلَى صِغَرِ الْخَطِيئَةِ وَلَكِنِ انْظُرْ مَنْ عَصَيْتَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:2267ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Muṭīʿ And Dāwd b. Rushayd > 312 al-Awzāʿī > Bilāl b. Saʿd

[Machine] I heard Bilal ibn Saad saying, "Don't focus on the smallness of the sin, but rather look at whom you have disobeyed."  

الزهد لأحمد:٢٢٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا [312] الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ بِلَالَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ «لَا تَنْظُرُ إِلَى صِغَرِ الْخَطِيئَةِ وَلَكِنْ انْظُرْ مَنْ عَصَيْتَ»