Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَمَنْ يَتَّقِ اللهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا} [الطلاق: 2]

nasai-kubra:11539Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Kahmas > Abū al-Salīl > Abū Dhar

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ recited this verse, "Whoever fears Allah, He will make for him a way out" [Surah At-Talaq 2], until the end of the verse, then he said, "O Abu Dhar, if all people were to hold onto this, it would be sufficient for them."  

الكبرى للنسائي:١١٥٣٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ كَهْمَسًا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي السَّلِيلِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

جَعَلَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يَتْلُو هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَنْ يَتَّقِ اللهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا} [الطلاق 2] حَتَّى خَتَمَ الْآيَةَ ثُمَّ قَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ لَوْ أَنَّ النَّاسَ كُلَّهُمْ أَخَذُوا بِهَا لَكَفَتْهُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
ibnmajah:4220Hishām b. ʿAmmār And ʿUthmān b. Abū Shaybah > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Kahmas b. al-Ḥasan > Abū al-Salīl Ḍurayb b. Nuqayr > Abū Dhar

“I know a word – (one of the narrators) ‘Uthman said: “a Verse” – which if all the people followed it, it would suffice them.” They said: “O Messenger of Allah, which Verse?” He said: “And whosoever fears Allah, He will make a way out for him.” [65:2]  

ابن ماجة:٤٢٢٠حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي لأَعْرِفُ كَلِمَةً وَقَالَ عُثْمَانُ آيَةً لَوْ أَخَذَ النَّاسُ كُلُّهُمْ بِهَا لَكَفَتْهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ آيَةٍ قَالَ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا  

ahmad-zuhd:245ʿAbdullāh > Bī > Yazīd > Kahmas b. al-Ḥasan > Abū al-Salīl > Abū Dhar

[Machine] The Prophet ﷺ recited this verse, "And whoever fears Allah - He will make for him a way out" [Surah At-Talaq 2], until he completed the verse. Then he said, "O Abu Dharr, if all the people were to hold fast to this verse, it would suffice them." He continued to recite it to me and repeat it until I fell asleep.  

الزهد لأحمد:٢٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَنْبَأَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو السَّلِيلِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَتْلُو هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا} [الطلاق 2] حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْآيَةِ ثُمَّ قَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ لَوْ أَنَّ النَّاسَ كُلَّهُمْ أَخَذُوا بِهَا لَكَفَتْهُمْ» قَالَ فَجَعَلَ يَتْلُوهَا عَلَيَّ وَيُرَدِّدُهَا حَتَّى نَعَسْتُ  

suyuti:622-11b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٢-١١b

"يَا أَبَا ذَرٍّ إِنِّي لأَعْرِفُ آيَةً لَوْ أَنَّ النَّاسَ كُلَّهُمْ أَخَذُوا بِهَا لَكَفَتْهُمْ: وَمَن يَتَّقِ الله يَجْعَل لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة والدارمي، [ض] ضياء المقدسي في مختاره [ك] الحاكم في المستدرك [حل] أبى نعيم في الحلية [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ص] سعيد بن منصور عنه