Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10222Muḥammad b. Muʿāwiyah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Khālid b. Makhlad > Saʿīd b. Ziyād al-Muktib > Sulaymān b. Yasār > Muslim b. al-Sāʾib > Khabbāb b. al-Arat

[Machine] I asked the Prophet ﷺ , I said, "O Messenger of Allah, how do we seek forgiveness?" He said, "Say: 'O Allah, forgive us, have mercy on us, and accept our repentance. And mention a word with its meaning for us. Indeed, You are the Accepter of repentance, the Merciful." 10223 Muawiyah bin Salih informed us, Khaled informed us, Saeed bin Ziad informed me, I heard Suleiman bin Yasar narrating from Muslim bin Al-Sa'ib bin Khabbab, they said, "O Messenger of Allah, how do we seek forgiveness?" Similar to that.  

الكبرى للنسائي:١٠٢٢٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الْمُكْتِبُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ نَسْتَغْفُرُ؟ قَالَ قُلِ اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَتُبْ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ 10223 أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَبَّابٍ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ نَسْتَغْفُرُ؟ نَحْوَهُ