Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1829eAḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. Wahb > ʿAmmī ʿAbdullāh b. Wahb > a man Sammāh Waʿamrū b. al-Ḥārith > Bukayr > Busr b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. ʿUmar

A hadith having the same meaning has been transmitted on the authority of 'Abdullah b. 'Umar.  

مسلم:١٨٢٩eوَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي رَجُلٌ سَمَّاهُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِهَذَا الْمَعْنَى  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Bayhaqī
muslim:2675jMuḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Abū Hurayrah

This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira through another chain of transmitters.  

مسلم:٢٦٧٥jوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

muslim:2098bʿAlī b. Mushir > al-Aʿmash > Abū Razīn And ʾAbī Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

This hadith has been reported on the authority of Abu Huraira with a different chain of transmitters.  

مسلم:٢٠٩٨bوَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِي رَزِينٍ وَأَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِهَذَا الْمَعْنَى  

muslim:2951c[Chain 1] ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father [Chain 2] Muḥammad b. al-Walīd > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas

This hadith has been narrated on the authority of Anas through another chain of transmitters.  

مسلم:٢٩٥١cوَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِهَذَا  

abudawud:2084al-Qaʿnabī > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar / Ibn Rabīʿah > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

This tradition has also been transmitted by A’ishah through a different chain of narrators from the Prophet ﷺ to the same effect. Abu Dawud said “Ja’far did not hear any tradition from Al Zuhri. Al Zuhri gave him his writing.”  

أبو داود:٢٠٨٤حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ رَبِيعَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَعْفَرٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ الزُّهْرِيِّ كَتَبَ إِلَيْهِ
abudawud:1948Muḥammad b. Yaḥyá b. Fayyāḍ > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb al-Sakhtiyānī > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn Abū Bakrah > Abū Bakrah

Ibn 'Awn has mentioned his ('Abu Bakrah's) name and narrated this tradition: From 'Abd al-Rahman b. Abi Bakrah on the authority of Abu Bakrah.  

أبو داود:١٩٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ فَيَّاضٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمَّاهُ ابْنُ عَوْنٍ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
abudawud:1824ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The aforesaid tradition has also been transmitted by Ibn ‘Umar from the Prophet ﷺ to the same effect.  

أبو داود:١٨٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

abudawud:34Muḥammad b. Ḥātim b. Bazīʿ > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Abū Maʿshar > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

Aishah, also reported a tradition bearing similar meaning through another chain of transmitters.  

أبو داود:٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

abudawud:387Maḥmūd b. Khālid > Muḥammad / Ibn ʿĀʾidh > Yaḥyá / Ibn Ḥamzah > al-Awzāʿī > Muḥammad b. al-Walīd > Ayḍ Saʿīd b. Abū Saʿīd > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm > ʿĀʾishah

'Aishah reported a similar tradition from the Messenger of Allah ﷺ.  

أبو داود:٣٨٧حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَائِذٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ أَخْبَرَنِي أَيْضًا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

abudawud:1405Ibn al-Sarḥ > Ibn Wahb > Abū Ṣakhr > Ibn Qusayṭ > Khārijah b. Zayd b. Thābit from his father

Zaid was imam (in a prayer) and he did not make prostration.  

أبو داود:١٤٠٥حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَانَ زَيْدٌ الإِمَامَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا
abudawud:3162Ḥāmid b. Yaḥyá > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Isḥāq a freed slave of Zāʾidah > Abū Hurayrah

This has been abrogated. When Ahmad b. Hanbal was asked about a man taking a bath after his washing the dead, I heard him say: Ablution is sufficient for him. Abu Dawud said: The narrator Abu Salih made a mention of the narrator Ishaq, the client of Za'idah between him and Abu Hurairah. He said: The tradition of Mus'ab is weak. It contains many things that are not practised.  

أبو داود:٣١٦٢حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مَنْسُوخٌ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَسُئِلَ عَنِ الْغُسْلِ مِنْ غَسْلِ الْمَيِّتِ فَقَالَ يُجْزِيهِ الْوُضُوءُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَدْخَلَ أَبُو صَالِحٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ قَالَ وَحَدِيثُ مُصْعَبٍ ضَعِيفٌ فِيهِ خِصَالٌ لَيْسَ الْعَمَلُ عَلَيْهِ
abudawud:3552Aḥmad b. Abū al-Ḥawārī > al-Walīd > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah And ʿUrwh > Jābir

A similar tradition has also been transmitted by al-Laith b. Sa'd from al-Zuhri, from Abu Salamah from Jabir.  

أبو داود:٣٥٥٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَعُرْوَةَ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ
abudawud:3642Muḥammad b. al-Wazīr al-Dimashqī > al-Walīd > Laqīt Shabīb b. Shaybah Faḥaddathanī Bih > ʿUthmān b. Abū Sawdah > Abū al-Dardāʾ /

The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu al-Darda through a different chain of narrators to the same effect from the Holy Prophet ﷺ  

أبو داود:٣٦٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ لَقِيتُ شَبِيبَ بْنَ شَيْبَةَ فَحَدَّثَنِي بِهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ يَعْنِي

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ  

bayhaqi:1262Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Ziyād > Aḥmad b. Manṣūr > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn

A hadith having the same meaning has been transmitted on the authority of 'Abdullah b. 'Umar. (Using translation from Muslim 1829e)   

البيهقي:١٢٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ زِنْجِيًّا وَقَعَ فِي زَمْزَمَ يَعْنِي فَمَاتَ فَأَمَرَ بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأُخْرِجَ وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُنْزَحَ قَالَ فَغَلَبَتْهُمْ عَيْنٌ جَاءَتْهُمْ مِنَ الرُّكْنِ فَأَمَرَ بِهَا فَدُسَّتْ بِالْقَبَاطِيِّ وَالْمَطَارفِ حَتَّى نَزَحُوهَا فَلَمَّا نَزَحُوهَا انْفَجَرَتْ عَلَيْهِمْ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ زِنْجِيًّا وَقَعَ فِي زَمْزَمَ فَأَمَرَهُمُ ابْنُ عَبَّاسٍ بِنَزْحِهِ وَهَذَا بَلَاغٌ بَلَغَهُمَا فَإِنَّهُمَا لَمْ يَلْقَيَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَسْمَعَا مِنْهُ وَرَوَاهُ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ مَرَّةً عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَرَّةً عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ نَفْسِهِ أَنَّ غُلَامًا وَقَعَ فِي زَمْزَمَ فَنُزِحَتْ وَجَابِرٌ الْجُعْفِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَرَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَابْنُ لَهِيعَةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ لَا نَعْرِفُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَزَمْزَمُ عِنْدَنَا مَا

سَمِعْنَا بِهَذَا