Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:283Abū Bakr b. Abū Shaybah And Muḥammad b. Bashhār > Ghundar Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Yazīd b. Ṭalq > ʿAbd al-Raḥman b. al-Baylamānī > ʿAmr b. ʿAbasah

"The Messenger of Allah said: 'When a person performs ablution and washes his hands, his sins exit through his hands. When he washes his face, his sins exit through his face. When he washes his forearms and wipes his head, his sins exit though his forearms and head. When he washes his feet, his sins exit through his feet.'"  

ابن ماجة:٢٨٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ يَدَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجْهِهِ فَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ ذِرَاعَيْهِ وَرَأْسِهِ فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ رِجْلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:7984ʿAbdullāh b. Saʿd b. Yaḥyá al-Raqqī > Abū Farwah Yazīd b. Muḥammad b. Yazīd b. Sinān al-Rahāwī from my father from his father > Zayd b. Abū Unaysah And ʿAbd Allāh b. ʿAlī > ʿAdī b. Thābit > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no servant who performs ablution except that his sins are washed away from his hands. Then, when he washes his face, his sins are washed away from his face. Then, when he washes his arms, his sins are washed away from his arms. Then, when he wipes his head, his sins are wiped away from his head. Then, when he washes his feet, his sins are washed away from his feet."  

الطبراني:٧٩٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ سِنَانَ الرَّهَاوِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ عَبْدٍ يَتَوَضَّأُ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ يَدَيْهِ ثُمَّ يَغْسِلُ وَجْهَهُ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجْهِهِ ثُمَّ يَغْسِلُ ذِرَاعَيْهِ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ ذِرَاعَيْهِ ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ رَأْسِهِ ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ إِلَّا خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ رِجْلَيْهِ»  

suyuti:5714a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٧١٤a

"إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيهِ -جَرَتْ خطاياه مِنْ يَدَيهِ- فَإِذَا مَضْمَضَ، واسْتَنْثَرَ خَرَجَتْ خَطَاياهُ مِنْ أَطْرَافِ فَمِه، فَإِذَا غَسَلَ وَجْههُ جَرَتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجهه- فإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيه وَمَسَحَ بَرَأسِهِ جَرَتْ خَطَايَاهُ مِنْ ذِرَاعَيه وَرَأسِهِ، فإِذَا غَسَل رِجْلَيه جَرَتْ خَطَايَاهُ مِنْ رجْلَيهِ، فَإِذَا قَامَ إِلى الصَّلاةِ، وَكَانَ هَوَاهُ وَقَلبُهُ وَوَجْهُهُ أوْ كُلُّهُ إِلى اللهِ انْصَرَفَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ".  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن عمرو بن عَبْسَة
suyuti:19448a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٤٤٨a

"ما مِنْ عبْدٍ يَتوضَّأُ إلَّا خرَّتْ خطاياهُ مِنْ يديهِ، ثمَّ يغْسِلُ وَجْهَهُ إلَّا خرَّتْ خطَايَاهُ مِنْ وجْههِ، ثُمَّ يَغْسَل ذِراعيه إِلا خرَّتْ خطَاياهُ مِنْ ذِراعَيهِ، ثُمَّ يمْسحُ رأسهُ، إِلا خرَّتْ خَطاياهُ مِنْ رأسه، ثُمَّ يغْسِلُ رجليه، إِلا خرَّتْ خَطاياهُ مِنْ رِجْليْه".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أُمامة
suyuti:1555a

"The Messenger of Allah said: 'When a person performs ablution and washes his hands, his sins exit through his hands. When he washes his face, his sins exit through his face. When he washes his forearms and wipes his head, his sins exit though his forearms and head. When he washes his feet, his sins exit through his feet.'" (Using translation from Ibn Mājah 283)   

السيوطي:١٥٥٥a

"إذَا تَوضَّأ العَبْدُ فَغَسلَ يديهِ جَرَتْ خطاياهُ مِن يدَيهِ فإِذا غَسَلَ وَجْههُ

جَبرَتْ خَطَاياهُ مِنْ وَجْهِه، وإذا غسل ذِراعيه جَرَتْ خطَاياهُ مِنْ ذراعَيه، وإذا غَسَل رِجليه جَرَت خطاياهُ مِن رِجليه".  

[ش] ابن أبى شيبة عن عمرو بن عَبْسة، [حم] أحمد عن مرة بن كعب
suyuti:21219a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢١٩a

"مَنْ تَوَضَّأَ فَغَسَل يَدَيهِ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ بَين يَدَيهِ، فَإِذَا مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ أَنْفِهِ، فَإِذا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِن وَجْهِهِ،

فَإِذَا مَسَحَ برَأْسِهِ خَرَّت خَطَايَاه منْ رَأْسِهِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيهِ خَرَّت خَطَايَاهُ مِنْ رِجْلَيهِ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ كَانَ كَمَا وَلَدتْهُ أُمُّهُ، وكَانَتْ صَلاتُهُ نَافِلةً لَهُ".  

محمد بن نصر في الصلاة، [طب] الطبرانى في الكبير عن عمرو بن عبسة