29. Food

٢٩۔ كتاب الأطعمة

29.59 Eating garlic, onions and leeks

٢٩۔٥٩ باب أَكْلِ الثُّومِ وَالْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ

ibnmajah:3363Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd al-Ghaṭafānī > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah al-Yaʿmurī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Qām Yawm al-Jumuʿah Khaṭīb Faḥamid Allāh And ʾAthná ʿAlayh Thum

“O people, you eat two plants which I do not regard as anything but offensive: This garlic and these onions. At the time of the Messenger of Allah ﷺ, I would see a man, if the smell (of these vegetables) was found on him, being taken by the hand and led out to Baqi’ (graveyard). Whoever must eat them, let him cook them to death.”  

ابن ماجة:٣٣٦٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَامَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ خَطِيبًا فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لاَ أُرَاهُمَا إِلاَّ خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الثُّومُ وَهَذَا الْبَصَلُ وَلَقَدْ كُنْتُ أَرَى الرَّجُلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يُوجَدُ رِيحُهُ مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ حَتَّى يُخْرَجَ بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ كَانَ آكِلَهُمَا لاَ بُدَّ فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا  

ibnmajah:3364Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd from his father > Um Ayyūb

“I made some food for the Prophet ﷺ in which there were some vegetables. He did not eat it, and he said: ‘I do not like to annoy my companion.’”  

ابن ماجة:٣٣٦٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ أَيُّوبَ قَالَتْ

صَنَعْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ طَعَامًا فِيهِ مِنْ بَعْضِ الْبُقُولِ فَلَمْ يَأْكُلْ وَقَالَ إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُوذِيَ صَاحِبِي  

ibnmajah:3365Ḥarmalah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Wahb > Abū Shurayḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Nimrān al-Ḥajrī > Abū al-Zubayr > Jābir

“Did I not forbid you to eat these vegetables? For the angels are offended by that which offends people.”  

ابن ماجة:٣٣٦٥حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا أَبُو شُرَيْحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نِمْرَانَ الْحَجْرِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ نَفَرًا أَتَوُا النَّبِيَّ ﷺ فَوَجَدَ مِنْهُمْ رِيحَ الْكُرَّاثِ فَقَالَ أَلَمْ أَكُنْ نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ هَذِهِ الشَّجَرَةِ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسَانُ  

ibnmajah:3366Ḥarmalah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Lahīʿah > ʿUthmān b. Nuʿaym > al-Mughīrah b. Nahīk > Dukhayn al-Ḥajrī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

“The Messenger of Allah ﷺ said to his Companions: ‘Do not eat onions,’ then he said in a low voice: ‘Raw.’”  

ابن ماجة:٣٣٦٦حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ نُعَيْمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ دُخَيْنٍ الْحَجْرِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لأَصْحَابِهِ لاَ تَأْكُلُوا الْبَصَلَ ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً النِّيءَ