21. Blood Money

٢١۔ كتاب الديات

21.26 No Criminal Can Bring Punishment Upon Anyone Else (For His Crime)

٢١۔٢٦ باب لاَ يَجْنِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ

ibnmajah:2669Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Shabīb b. Gharqadah > Sulaymān b. ʿAmr b. al-Aḥwaṣ from his father

I heard the Messenger of Allah ﷺ saying during the Farewell pilgrimage: “No criminal commits a crime but he brings. (the punishment for that) upon himself. No father can bring punishment upon his son by his crime, and no son can bring punishment upon his father.”  

ابن ماجة:٢٦٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ أَلاَ لاَ يَجْنِي جَانٍ إِلاَّ عَلَى نَفْسِهِ لاَ يَجْنِي وَالِدٌ عَلَى وَلَدِهِ وَلاَ مَوْلُودٌ عَلَى وَالِدِهِ  

ibnmajah:2670Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Yazīd b. Abū Ziyād > Jāmiʿ b. Shaddād > Ṭāriq al-Muḥāribī

“I saw the Messenger of Allah ﷺ raising his hands until I saw the whiteness of his armpits, saying: 'No child should be punished because of his mother's crime, no child should be punished because of his mother's crime.”  

ابن ماجة:٢٦٧٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ طَارِقٍ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ يَقُولُ أَلاَ لاَ تَجْنِي أُمٌّ عَلَى وَلَدٍ أَلاَ لاَ تَجْنِي أُمٌّ عَلَى وَلَدٍ  

ibnmajah:2671ʿAmr b. Rāfiʿ > Hushaym > Yūnus > Ḥuṣayn b. Abū al-Ḥur > al-Khashkhāsh al-ʿAnbarī

“I came to the Prophet ﷺ and my son was with me. He said: 'You will not be punished because of his crime and he will not be punished because of yours.'”  

ابن ماجة:٢٦٧١حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ عَنِ الْخَشْخَاشِ الْعَنْبَرِيِّ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَعِي ابْنِي فَقَالَ لاَ تَجْنِي عَلَيْهِ وَلاَ يَجْنِي عَلَيْكَ  

ibnmajah:2672Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿAqīl > ʿAmr b. ʿĀṣim > Abū al-ʿAwwām al-Qaṭṭān > Muḥammad b. Juḥādah > Ziyād b. ʿIlāqah > Usāmah b. Sharīk

“No person will be punished because of another's crime.”  

ابن ماجة:٢٦٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ الْقَطَّانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى