Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ فِي تَأْوِيلِهِ جَمَاعَةً لَمْ يُحْكِمُوا صِنَاعَةَ الْعِلْمِ

ibnhibban:6926Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Yūsuf b. al-Mājishūn > Muḥammad b. al-Munkadir > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Saʿd
Request/Fix translation

  

ابن حبّان:٦٩٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ سَعْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى» قَالَ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَسْأَلَهُ سَعْدًا فَقُلْتُ لَهُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:1547Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAlī b. Zayd > Saʿīd b. al-Musayyib > Saʿd

that the Prophet ﷺ said to 'Ali: "You are to me in the position that Harun was to Musa, except that there is no Prophet after me." (Using translation from Tirmidhī 3730)   

أحمد:١٥٤٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَعْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِعَلِيٍّ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى قِيلَ لِسُفْيَانَ غَيْرَ أَنْ لَا نَبِيَّ بَعْدِي قَالَ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:27467ʿAbdullāh b. Numayr > Mūsá al-Juhanī > Fāṭimah b. ʿAlī > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "O Ali, you are to me like Harun was to Musa, except that there will be no prophet after me."  

أحمد:٢٧٤٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ عَلِيٍّ قَالَتْ حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَا عَلِيُّ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ  

tabarani:4087ʿUbayd b. Kathīr al-Tammār al-Kūfī > Ḍirār b. Ṣurad > ʿAlī b. Hāshim > Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥazmī from his father > Abū Ayyūb

that the Prophet ﷺ said to 'Ali: "You are to me in the position that Harun was to Musa, except that there is no Prophet after me." (Using translation from Tirmidhī 3730)   

الطبراني:٤٠٨٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ الْكُوفِيُّ ثنا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَزْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»  

tabarani:20851Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Mūsá al-Juhanī > Fāṭimah b. al-Ḥusayn > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say to Ali, "You are to me like Aaron was to Moses."  

الطبراني:٢٠٨٥١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى»  

tabarani:20852al-Ḥasan b. Muḥammad b. Muṣʿab al-Ashnānī > ʿĪsá b. ʿUthmān al-Kisāʾī > Yaḥyá b. ʿĪsá > Saʿīd b. Ḥāzim > Mūsá al-Juhanī > Fāṭimah b. ʿAlī > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Ali, "You are to me what Harun was to Musa, except that there will be no Prophet after me."  

الطبراني:٢٠٨٥٢حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الْأَشْنَانِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ عُثْمَانَ الْكِسَائِي ثنا يَحْيَى بْنُ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ عَلِيٍّ قَالَتْ سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»  

tabarani:20853Abū Ḥuṣayn Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qāḍī > Jandal b. And al-Aq > Ḥafṣ b. ʿImrān > Mūsá al-Juhanī > Fāṭimah b. al-Ḥusayn > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say to Ali, "You are to me like Harun (Aaron) was to Musa (Moses), except that there will be no prophet after me."  

الطبراني:٢٠٨٥٣حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالَقٍ ثنا حَفْصُ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»