Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ تَحْرِيمِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لُبْسَ الْحَرِيرِ فِي الْجَنَّةِ عَلَى مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا مِنَ الرِّجَالِ

ibnhibban:5436ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Hishām b. Abū Ruqayyah > Maslamah b. Makhlad Wahū > al-Minbar Yakhṭub al-Nās

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , Qum, O 'Uqbah! So 'Uqbah bin 'Amir stood up while I was listening. He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever deliberately lies against me, let him prepare his place in Hellfire.' And I testify that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever wears silk in this world is prohibited from wearing it in the Hereafter.'"  

ابن حبّان:٥٤٣٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ هِشَامَ بْنَ أَبِي رُقَيَّةَ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ مَسْلَمَةَ بْنَ مَخْلَدٍ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ النَّاسَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ أَمَا لَكُمْ فِي الْعَصْبِ وَالْكَتَّانِ مَا يُغْنِيكُمْ عَنِ الْحَرِيرِ وَهَذَا رَجُلٌ يُخْبِرُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قُمْ يَا عُقْبَةُ فَقَامَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» وَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ حُرِمَهُ أَنْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:17431Hārūn b. Maʿrūf > ʿAbdullāh And ʾAẓun Annī Samiʿtuh Minh > Ibn Wahb > ʿAmr > Hishām b. Abū Ruqayyah > Maslamah b. Mukhallad Wahū Qāʿid > al-Minbar Yakhṭub al-Nās Wahū

[Machine] "Abdullah said, and I believe I heard him, he said: Ibn Wahb informed us through Amr, who said: Hisham ibn Abu Ruqayyah told him that he heard Muslama ibn Makhlad while he was sitting on the minbar addressing the people, saying: O people, what is your opinion on silk and cotton? Does it not suffice you rather than silk? And this man among you is informing you about the Messenger of Allah ﷺ . Stand up, O 'Uqbah. So 'Uqbah bin 'Amir stood up and I listened as he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Whoever intentionally lied about me, let him prepare his place in the Hellfire. And I bear witness that I heard him say: Whoever wears silk in this world is forbidden to wear it in the Hereafter."  

أحمد:١٧٤٣١حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ

عَبْدُ اللهِ وَأَظُنُّ أَنِّي سَمِعْتُهُ مِنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ هِشَامَ بْنَ أَبِي رُقَيَّةَ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ النَّاسَ وَهُوَ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَمَا لَكُمْ فِي الْعَصَبِ وَالْكَتَّانِ مَا يَكْفِيكُمْ عَنِ الْحَرِيرِ وَهَذَا رَجُلٌ فِيكُمْ يُخْبِرُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُمْ يَا عُقْبَةُ فَقَامَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَذِبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا حُرِمَهُ أَنْ يَلْبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ  

tabarani:15033Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Hishām b. Abū Ruqayyah al-Lakhmī > Maslamah b. Makhlad Wahū Qāʿid > al-Minbar Wahū

[Machine] Narrated by the Messenger of Allah ﷺ: "O 'Uqbah, stand up." So 'Uqbah bin 'Amir stood up, and I (the narrator) was listening. Then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever intentionally lies about me, let him take his seat in Hellfire.' And I bear witness that I heard him say, 'Whoever wears silk in this world, it is forbidden for him to wear it in the Hereafter.'"  

الطبراني:١٥٠٣٣حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي رُقَيَّةَ اللَّخْمِيِّ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ مَسْلَمَةَ بْنَ مَخْلَدٍ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ أَمَا لَكُمْ فِي الذَّهَبِ وَالْكَتَّانِ مَا يُغْنِيكُمْ وَهَذَا الرَّجُلُ فِيكُمْ يُخْبِرُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُمْ يَا عُقْبَةُ فَقَامَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ إنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» وَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا حُرِمَهُ أَنْ يَلْبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ»