ذِكْرُ رَجَاءِ الْعِتْقِ مِنَ النَّارِ لِمَنْ شَهِدَ عَرَفَاتٍ يَوْمَ عَرَفَةَ
the Messenger of Allah ﷺ said, "There are no days more virtuous in the sight of Allah than the ten of Dhū al-Ḥijjah." A man asked: O Messenger of Allah, are they more virtuous or the count of days fighting in the cause of Allah? He said, "They are more virtuous than the count of days fighting in cause of Allah,"
"... and there is no day more virtuous in the sight of Allah than the Day of ʿArafah: for He descends to the worldly sky and boasts about the people of earth to those in the sky and He says: 'Look at My servants appearing disheveled and dusty. They have come from every far corner ˹of earth˺ seeking my Mercy and they do not see my punishment.' You will not see more ˹people˺ having salvation from the Hellfire than the Day of ʿArafah.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَيَّامِ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ» قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُنَّ أَفْضَلُ أَمْ عِدَّتُهُنَّ جِهَادًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: «هُنَّ أَفْضَلُ مِنْ عِدَّتِهِنَّ جِهَادًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ،»
«وَمَا مِنْ يوْمٍ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ يوْمِ عَرَفَةَ يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيُبَاهِي بِأَهْلِ الْأَرْضِ أَهْلَ السَّمَاءِ فَيَقُولُ انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي شُعْثًا غُبْرًا ضَاحِينَ جَاءُوا مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ يَرْجُونَ رَحْمَتِي وَلَمْ يَرَوْا عَذَابِي فَلَمْ يُرَ يَوْمٌ أَكْثَرُ عِتْقًا مِنَ النَّارِ مِنْ يوْمِ عَرَفَةَ»