Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَرْكِ اجْتِمَاعِ النَّاسِ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْمَجْلِسِ الْوَاحِدِ إِذَا أَرَادُوا تَعَلُّمَ الْعِلْمِ أَوْ دَرْسَهُ

ibnhibban:1654al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Qaṭṭān > Hishām b. ʿAmmār > al-Muʾammal b. Ismāʿīl > al-Thawrī > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ went out to his companions while they were sitting in the mosque in circles. He said, "Why do I see you sad?"  

ابن حبّان:١٦٥٤أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ حِلَقًا فَقَالَ « مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī
abudawud:4823Musaddad > Yaḥyá > al-Aʿmash > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Tamīm b. Ṭarafah > Jābir b. Samurah

the Messenger of Allah ﷺ entered the mosque, and saw them (his companions) in separate groups. He said: How is it that I see you in separate groups?  

أبو داود:٤٨٢٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنِي الْمُسَيَّبُ بْنُ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَسْجِدَ وَهُمْ حِلَقٌ فَقَالَ مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ  

ahmad:20874Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Tamīm b. Ṭarafah > Jābir b. Samurah

[Machine] "Narrated by the Prophet that he went out to his companions and said, 'Why do I see you sitting idle?'"  

أحمد:٢٠٨٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ الْمُسَيَّبَ بْنَ رَافِعٍ يُحَدِّثُ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ؟ وَهُمْ قُعُودٌ  

tabarani:1830Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > al-Aʿmash > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Tamīm b. Ṭarafah > Jābir b. Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ went out to the mosque and saw them sitting in circles. He said, "Why do I see you sitting in groups?".  

الطبراني:١٨٣٠ثنا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الْمَسْجِدِ فَرَآهُمْ حِلَقًا جُلُوسًا فَقَالَ «مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ»