Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6608Abū al-Qāsim al-Sakūnī > Abū Jaʿfar al-Ḥaḍramī > Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Abū ʿUbaydah b. Maʿn al-Saʿdī al-Masʿūdī from my father from his father from his grandfather > al-Aʿmash > Shimr b. ʿAṭiyyah > Khuraym b. Fātik

[Machine] "He came to the Prophet ﷺ and said, 'O Khuraym ibn Fatik, if it weren't for two characteristics in you, you would have been the best man.' Khuraym asked, 'What are these two characteristics, O Messenger of Allah?' He replied, 'The length of your hair and the shortening of your garment.' So Khuraym went away, cut his hair and shortened his garment."  

الحاكم:٦٦٠٨وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ السَّكُونِيُّ ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ السَّعْدِيُّ الْمَسْعُودِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا خُرَيْمُ بْنَ فَاتِكٍ لَوْلَا خَصْلَتَيْنِ فِيكَ لَكُنْتَ أَنْتَ الرَّجُلُ فَقَالَ مَا هُمَا بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «وَفْيرُ شَعْرِكَ وَتَسْبِيلُ إِزَارِكَ» فَانْطَلَقَ خُرَيْمٌ فَجَزَّ شَعْرَهُ وَقَصَّرَ إِزَارَهُإسناده مظلم  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:4159Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Abū ʿUbaydah b. Maʿn al-Masʿūdī from my father from his father from his grandfather > al-Aʿmash > Shimr b. ʿAṭiyyah > Khuraym b. Fātik

[Machine] He came to the Prophet ﷺ and said, "O Khuraym ibn Fatik, if it weren't for two qualities in you, you would be the best man." He asked, "What are those two qualities, O Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ replied, "The keeping of your hair tidy and the shortening of your garment." Khuraym then left and cut his hair and shortened his garment.  

الطبراني:٤١٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ الْمَسْعُودِيُّ ثنا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يَا خُرَيْمُ بْنُ فَاتِكٍ لَوْلَا خَصْلَتَانِ فِيكَ لَكُنْتَ أَنْتَ الرَّجُلَ» قَالَ مَا هُمَا بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ حَسْبِي وَاحِدَةٌ؟ قَالَ «تَوْفِيرُ شَعْرِكَ وَتَسْبِيلُ إِزَارِكَ» فَانْطَلَقَ خُرَيْمٌ فَجَزَ شَعْرَهُ وَقَصَّرَ إِزَارَهُ