Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4615Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī

[Machine] What will make me curse the Messenger of Allah ﷺ among you? So I said, "I seek refuge in Allah or glory be to Allah or a similar word." She said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever curses Ali has indeed cursed me.'"  

الحاكم:٤٦١٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ

لِي أَيُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِيكُمْ؟ فَقُلْتُ مُعَاذَ اللَّهِ أَوْ سُبْحَانَ اللَّهِ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَبَّنِي»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ رَوَاهُ بُكَيْرُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِزِيَادَةِ أَلْفَاظٍصحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:26748Yaḥyá b. Abū Bukayr > Isrāʾīl > Abīʾisḥāq > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī

[Machine] Someone asked me: Do you insult the Messenger of Allah ﷺ? I said: I seek refuge in Allah or glorify Allah or say a similar word. She said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever insults Ali has insulted me."  

أحمد:٢٦٧٤٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِيإِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ

لِي أَيُسَبُّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيكُمْ؟ قُلْتُ مَعَاذَ اللهِ أَوْ سُبْحَانَ اللهِ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَبَّنِي  

nasai-kubra:8422al-ʿAbbās b. Muḥammad > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī

[Machine] "Will anyone insult the Messenger of Allah among you?" So I said, "Glory be to Allah or I seek refuge in Allah." She said, "I heard the Messenger of Allah say, 'Whoever insults Ali, has indeed insulted me.'"  

الكبرى للنسائي:٨٤٢٢أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ §دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ

«أَيُسَبُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِيكُمْ؟» فَقُلْتُ «سُبْحَانَ اللهِ أَوْ مَعَاذَ اللهِ» قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَبَّنِي»