Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2602ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. Ghālib And Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr al-Raqqī > Zayd b. Abū Unaysah > Qays b. Muslim > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá from his father

[Machine] I witnessed the conquest of Khaybar with the Messenger of Allah ﷺ . When the people surrendered, we took possession of their belongings. The people found some sheep which Zaid said were their livestock, and there was nothing faster than the boiling pots being moved away. When the Messenger of Allah ﷺ saw that, he ordered the pots to be brought and they were filled with the shares of each group, with ten sheep for each.  

الحاكم:٢٦٠٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ قَالَا ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ثنا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

شَهِدْتُ فَتْحَ خَيْبَرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا انْهَزَمَ الْقَوْمُ وَقَعْنَا فِي رِحَالِهِمْ فَأَخَذَ النَّاسُ مَا وَجَدُوا مِنْ جُزُرٍ قَالَ زَيْدٌ وَهِيَ الْمَوَاشِي فَلَمْ يَكُنْ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ فَارَتِ الْقُدُورُ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ ثُمَّ قَسَمَ بَيْنَنَا فَجَعَلَ لِكُلِّ عَشَرَةٍ شَاةً»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī
ahmad:19058Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > Qays b. Muslim > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá from his father

[Machine] I witnessed the Messenger of Allah ﷺ conquer Khaybar. When they were defeated, we took their belongings. There was nothing quicker than the pots running away. The Messenger of Allah ﷺ ordered for the pots to be collected, so they were collected and distributed among us. He gave each group of ten people a sheep.  

أحمد:١٩٠٥٨حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَتْحَ خَيْبَرَ فَلَمَّا انْهَزَمُوا وَقَعْنَا فِي رِحَالِهِمْ فَأَخَذَ النَّاسُ مَا وَجَدُوا مِنْ خُرْثِيٍّ فَلَمْ يَكُنْ أَسْرَعَ مِنْ أَنْ فَارَتْ الْقُدُورُ قَالَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ وَقَسَمَ بَيْنَنَا فَجَعَلَ لِكُلِّ عَشَرَةٍ شَاةً  

darimi:2512ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá from his father

[Machine] "I witnessed the conquest of Khaybar with the Messenger of Allah ﷺ , and the polytheists were defeated. We seized their belongings, and the people hastily took whatever they found from their spoils. The pots were not distributed until the Messenger of Allah ﷺ ordered it. So the pots were provided, and then the Messenger of Allah ﷺ divided them among us. For every ten individuals, he allocated a sheep. The people of so-and-so had nine individuals with them, and I was alone. So I turned towards them, and we became ten with one sheep amongst us." Abdullah said, "It has reached me that your companion (referring to the Messenger of Allah) has said about Qais bin Muslim, 'He did not keep it.'"  

الدارمي:٢٥١٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدٍ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«شَهِدْتُ فَتْحَ خَيْبَرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَانْهَزَمَ الْمُشْرِكُونَ فَوَقَعْنَا فِي رِحَالِهِمْ فَابْتَدَرَ النَّاسُ مَا وَجَدُوا مِنْ جَزُورٍ» قَالَ «فَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ فَارَتْ الْقُدُورُ» فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأُكْفِئَتْ قَالَ ثُمَّ قَسَمَ بَيْنَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَجَعَلَ لِكُلِّ عَشَرَةٍ شَاةً قَالَ وَكَانَ بَنُو فُلَانٍ مَعَهُ تِسْعَةً وَكُنْتُ وَحْدِي فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِمْ فَكُنَّا عَشَرَةً بَيْنَنَا شَاةٌ قَالَ عَبْد اللَّهِ بَلَغَنِي أَنَّ صَاحِبَكُمْ يَقُولُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ كَأَنَّهُ يَقُولُ إِنَّهُ لَمْ يَحْفَظْهُ