Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2329Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad b. Isḥāq al-ʿAdl al-Ṣaffār > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr > ʿAmr b. Ṭalḥah al-Qannād > Asbāṭ b. Naṣr > al-Suddī > Muṣʿab b. Saʿd from his father

[Machine] On the day of the conquest of Mecca, the Messenger of Allah ﷺ granted security to all except for four men and two women. He said, "Kill them even if you find them clinging to the curtains of the Kaaba." The four men were Ikrimah ibn Abi Jahl, Abdallah ibn Khatal, Maqis ibn Subabah, and Abdallah ibn Sa'd ibn Abi Sarh.  

الحاكم:٢٣٢٩مَا حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَّنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ النَّاسَ إِلَّا أَرْبَعَةَ نَفَرٍ وَامْرَأَتَيْنِ وَقَالَ «اقْتُلُوهُمْ وَإِنْ وَجَدْتُمُوهُمْ مُتَعَلِّقِينَ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَطَلٍ وَمَقِيسُ بْنُ صُبَابَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ» صحيح  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:18781Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad Muḥammad b. Isḥāq al-ʿAdl al-Ṣaffār > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr > ʿAmr b. Ṭalḥah al-Qannād > Asbāṭ b. Naṣr > al-Suddī > Muṣʿab b. Saʿd from his father

[Machine] On the day of the conquest of Mecca, the Messenger of Allah ﷺ granted security to everyone except four men and two women. He ordered them to be killed if they were found hanging onto the curtains of the Kaaba. These individuals were Ikrimah bin Abi Jahl, Abdullah bin Khatal, Muqays bin Subabah, and Abdullah bin Abi Sarh.  

البيهقي:١٨٧٨١أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَّنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ إِلَّا أَرْبَعَةَ نَفَرٍ وَامْرَأَتَيْنِ وَقَالَ اقْتُلُوهُمْ وَإِنْ وَجَدْتُمُوهُمْ مُتَعَلِّقِينَ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ عِكْرِمَةَ بْنَ أَبِي جَهْلٍ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ خَطَلٍ وَمَقِيسَ بْنَ صُبَابَةَ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي سَرْحٍ  

bayhaqi:16862Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Abū al-Azhar > Aḥmad b. al-Mufaḍḍal > Asbāṭ b. Naṣr > Zaʿam al-Suddī > Muṣʿab b. Saʿd from his father

[Machine] On the day of the conquest of Mecca, the Messenger of Allah ﷺ granted safety to everyone except for four people and two women. He commanded to kill them if they were found clinging to the curtains of the Kaaba. This incident is mentioned in relation to their apostasy, some of them repenting, and the killing of others. This is the complete account, God willing.  

البيهقي:١٦٨٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ زَعَمَ السُّدِّيُّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ آمَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ إِلَّا أَرْبَعَةَ نَفَرٍ وَامْرَأَتَيْنِ وَقَالَ اقْتُلُوهُمْ وَإِنْ وَجَدْتُمُوهُمْ مُتَعَلِّقِينَ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي رِدَّتِهِمْ وَرُجُوعِ بَعْضِهِمْ وَقَتْلِ الْبَعْضِ وَذَلِكَ يَرِدُ بِتَمَامِهِ إِنْ شَاءَ اللهُ