Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1741Abū al-Faḍl al-Ḥasan b. Yaʿqūb b. Yūsuf > Abū Bakr b. Yaḥyá b. Jaʿfar b. al-Zibriqān > Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah

"I heard Abu Umamah saying: I heard the Messenger of Allah giving a Khutbah during the Farewell Hajj, and he said: 'Have Taqwa of your Lord, and pray your five (prayers), and fast your month, and pay the Zakat on your wealth, and obey thosewho are in charge of you, you will enter the Paradise of your Lord.'" He said: "I said to Abu Umamah: 'How old were you when you heard this Hadith (from the Messenger of Allah)?' He said: 'I heard it when I was thirty years old.'" (Using translation from Tirmidhī 616)   

الحاكم:١٧٤١أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ يَحْيَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى نَاقَتِهِ الْجَدْعَاءِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَطِيعُوا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ» قُلْتُ لِأَبِي أُمَامَةَ مُنْذُ كَمْ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ؟ قَالَ سَمِعْتُ وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī

This Prophet's council on the path to Jannah starts with Taqwá

tirmidhi:616Mūsá b. ʿAbd al-Raḥmān al-Kindī al-Kūfī > Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿawiyah b. Ṣāliḥ > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah

I heard the Messenger of Allah ﷺ giving a Khutbah during the Farewell Hajj, and he said: 'Have taqwá of your Lord, and pray your five ˹prayers˺, and fast your month ˹of Ramaḍān˺, and pay the Zakāh on your wealth, and obey those who are in charge of you, and ˹thus˺ you will enter the Paradise of your Lord.'"  

He said: "I said to Abu Umamah: 'How old were you when you heard this Hadith (from the Messenger of Allah)?' He said: 'I heard it when I was thirty years old.'" Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٦١٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ: «اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ، وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ، تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ۔»  

قَالَ فَقُلْتُ لأَبِي أُمَامَةَ مُنْذُ كَمْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ سَمِعْتُهُ وَأَنَا ابْنُ ثَلاَثِينَ سَنَةً قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ahmad:22161Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Sulaym b. ʿĀmir Qālasamiʿt Abū Umāmah

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , giving a sermon to the people during the Farewell Pilgrimage. He was sitting on a camel, resting his foot in the stirrup of the saddle, and he was addressing the people. He said, "Do you not hear?" A man from the back of the crowd said, "What are you saying?" He replied, "Worship your Lord, perform your five daily prayers, fast in the month of Ramadan, give Zakat from your wealth, and obey your leaders so that you may enter the paradise of your Lord." I asked him, "For how long have you been hearing this hadith, O Abu Umamah?" He answered, "And I am thirty years old."  

أحمد:٢٢١٦١حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَسَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى الْجَدْعَاءِ وَاضِعٌ رِجْلَهُ فِي غَرْزِ الرَّحْلِ يَتَطَاوَلُ يَقُولُ أَلَا تَسْمَعُونَ؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الْقَوْمِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ قُلْتُ لَهُ فَمُذْ كَمْ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً  

hakim:1436Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr al-Khawlānī > ʿAbdullāh b. Wahb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū Yaḥyá b. ʿĀmir al-Kalāʿī > Abū Umāmah

[Machine] I heard Abu Umamah say: The Messenger of Allah ﷺ stood among us during the Farewell Pilgrimage on his young camel. He had placed his feet in the stirrups to make himself taller and said, "Can you hear me?" A man from the masses asked, "What obligations do you have for us?" The Prophet ﷺ replied, "Worship your Lord, establish prayer, observe fasting in Ramadan, pay Zakat on your wealth, and obey your leaders, then you will enter the Paradise of your Lord." I asked Abu Umamah, "Who were you at that time?" He replied, "I, my nephew, was thirty years old. I was pushing my camel closer to the Messenger of Allah ﷺ ."  

الحاكم:١٤٣٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى بْنِ عَامِرٍ الْكَلَاعِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِينَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْجَدْعَاءِ قَدْ جَعَلَ رِجْلَيْهِ فِي غَرْزَيِ الرِّكَابِ يَتَطَاوَلُ يُسْمِعُ النَّاسَ فَقَالَ «أَلَا تَسْمَعُ صَوْتِي؟» فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ طَوَائِفِ النَّاسِ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا؟ فَقَالَ «اعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ» قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ فَمِثْلُ مَنْ أَنْتَ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ «أَنَا يَا ابْنَ أَخِي يَوْمَئِذٍ ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً أُزَاحِمُ الْبَعِيرَ أُدَحْرِجُهُ قُرْبًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:19Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū Yaḥyá Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say on the Day of Arafah: "Worship your Lord, perform your five daily prayers, fast during your month (Ramadan), give your wealth in charity, and obey those in charge of you, and you will enter the Paradise of your Lord."  

الحاكم:١٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ «اعْبُدُوا رَبُّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَصُومُوا شَهْرِكُمْ وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَا نَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ بِأَحَادِيثِ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ وَسَائِرُ رُوَاتِهِ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِمْ» على شرط مسلم ولا نعرف له علة
ibnhibban:4563ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] I heard the Messenger of Allahﷺ delivering his sermon during the Farewell Pilgrimage while riding his young camel, and he was fastening the reins of the saddle. He said, "O people!" A man at the back said, "What do you say? What do you want?" He said, "Do you not hear? Obey your Lord, perform your five daily prayers, pay your Zakat, and obey your leaders. You will enter the Paradise of your Lord." Then I asked my father Umaymah ibn Al-Khamm, "How old were you when you heard this?" He said, "I heard it when I was thirty years old."  

ابن حبّان:٤٥٦٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَخَطَبَنَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْجَدْعَاءِ وَتَطَاوَلَ فِي غَرْزِ الرَّحْلِ فَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ» فَقَالَ رَجُلٌ فِي آخِرِ النَّاسِ مَا تَقُولُ أَوْ مَا تُرِيدُ؟ فَقَالَ «أَلَا تَسْمَعُونَ أَطِيعُوا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ وَأَطِيعُوا أُمَرَائَكُمْ تَدْخُلُوا جُنَّةَ رَبِّكُمْ» فَقُلْتُ لِأَبِي أُمَامَةَ ابْنَ كَمْ كُنْتَ يَوْمَئِذٍ حِينَ سَمِعْتَ هَذَا؟ قَالَ « سَمِعْتُ وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً»  

tabarani:7617[Chain 1] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father [Chain 2] Ibrāhīm b. Shammās > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Shuraḥbīl b. Muslim > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying in his farewell sermon, "O people, there will be no prophet after me, and no nation after you. Worship your Lord, perform your five daily prayers, observe fasting in your month, and obey the rulers of your affairs. You will enter the Paradise of your Lord."  

الطبراني:٧٦١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَمَّاسٍ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَلَا أُمَّةَ بَعْدَكُمْ وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَأَطِيعُوا وُلَاةَ أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ»  

suyuti:610-57bBī Umāmah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٥٧b

"عَنْ أبِي أُمَامَةَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ في خطبَتِهِ يَوْمَ حجَّةِ الْوَدَاع: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا نَبِىَّ بَعْدِى، وَلَا أُمَّةَ بَعْدَكُم، أَلَا فَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمسكُمْ وَصُومُوا شَهرَكُم، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَموَالِكُم، طيِّبة بِهَا أَنْفُسكُم، وَأَطِيعُوا ولَاةَ أَمْرِكُم تَدْخُلُوا جَنَّةَ ربَّكُمْ".  

ابن جرير
suyuti:610-58bAbiá Māmah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٥٨b

"عَنْ أَبِى أمَامَةَ قَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ الله ﷺ في حجَّةِ الْوَدَاع وَأنَا يَوْمَئِذٍ ابن ثَلَاثِيْن سَنَةً، فَسَمِعْتهُ يَقُولُ: أيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا قَوْلِى فَعَسَيْتُمْ أن لَا تَرونِى بَعْدَ عَامِكُم هَذَا؟ فَعَجلَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ: مَاذَا نَصْنَعُ يَا رَسُولَ الله؟ قَالَ: تُطِيعُونَ رَبكُم، وَتُصَلُّون خَمسكُمْ، وَتَصُومُونَ شَهرَكُم، وَتُؤدُّونَ زَكَاةَ أمْوَالِكُم، وَتَحُجُّونَ بَيْتَ رَبكُمْ، وتُطِيعُونَ ذَا أَمركُم، تَدْخُلُونَ جَنَّة رَبكُمْ".  

ابن جرير