Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1085Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū Bakr Muḥammad b. al-Naḍr al-a neighborūdī > Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > Sufyān b. Ḥabīb > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Malīḥ from his father

[Machine] "He witnessed Prophet Muhammad, peace be upon him, during the time of Hudaybiyah, and they were struck by rain on a Friday that did not wet the soles of their footwear. Then the Prophet, peace be upon him, commanded them to pray in their places of encampment. This is a hadith with a sound chain of narration. The two sheikhs have cited its narrators as evidence, and it is of the kind for which they requested a continuous chain of transmission from the Successor to the Companions, and they did not exclude it." This is authentic.  

الحاكم:١٠٨٥أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ لَمْ يَبُلَّ أَسْفَلَ نِعَالِهِمْ «فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُصَلُّوا فِي رِحَالِهِمْ» هَذَا «حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَقَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِرُوَاتِهِ وَهُوَ مِنَ النَّوْعِ الَّذِي طَلَبُوا الْمُتَابِعَ فِيهِ لِلتَّابِعِيِّ عَنِ الصَّحَابِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Bayhaqī
abudawud:1059Naṣr b. ʿAlī > Sufyān b. Ḥabīb Khabbaranā > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Malīḥ from his father

Usamah attended the Prophet ﷺ on the occasion of the treaty of al-Hudaybiyyah on Friday. The rain fell as little as the soles of the shoes of the people were not set. He (the Prophet) commanded them to offer Friday prayer in their dwellings.  

أبو داود:١٠٥٩حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ خَبَّرَنَا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ لَمْ تَبْتَلَّ أَسْفَلُ نِعَالِهِمْ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُصَلُّوا فِي رِحَالِهِمْ  

bayhaqi:5649Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Naṣr b. ʿAlī > Sufyān b. Ḥabīb > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Malīḥ from his father

Usamah attended the Prophet ﷺ on the occasion of the treaty of al-Hudaybiyyah on Friday. The rain fell as little as the soles of the shoes of the people were not set. He (the Prophet) commanded them to offer Friday prayer in their dwellings. (Using translation from Abū Dāʾūd 1059)   

البيهقي:٥٦٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ جُمُعَةٍ وَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ لَمْ يَبْتَلَّ أَسْفَلُ نِعَالِهِمْ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُصَلُّوا فِي رِحَالِهِمْ