Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1084Abū Bakr Ismāʿīl b. Muḥammad al-Faqīh Bi-al-Rrī > Abū Ḥātim Muḥammad b. Idrīs > Abū Salamah al-Tabūdhakī > Nāṣiḥ b. al-ʿAlāʾ > ʿAmmār b. Abū ʿAmmār > Marart Biʿabd al-Raḥman b. Samurah Yawm al-Jumuʿah / > Nahr Yasīl al-Māʾ > Ghilmānih Wamawālīh > Lah Yā Abū Saʿīd al-Jumuʿah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When it rains heavily, pray in your tents." Naseeh bin Al-Ala' Basri, who is trustworthy, narrated that [...] Indeed, the one who criticized this hadith is Naseeh Abu Abdullah Al-Muhalimi Al-Kufi, as it was reported by Samaak bin Harb. Al-Nasa'i considered him weak. This means that Naseeh bin Al-Ala' is trustworthy. Al-Bukhari said that he is a denier of hadith.  

الحاكم:١٠٨٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ثنا أَبُو سَلَمَةَ التَّبُوذَكِيُّ ثنا نَاصِحُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ مَرَرْتُ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ عَلَى نَهْرٍ يَسِيلُ الْمَاءُ عَلَى غِلْمَانِهِ وَمَوَالِيهِ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا سَعِيدٍ الْجُمُعَةُ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا كَانَ مَطَرٌ وَابِلٌ فَصَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ» نَاصِحُ بْنُ الْعَلَاءِ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ «إِنَّمَا» الْمَطْعُونُ فِيهِ نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَلِّمِيُّ الْكُوفِيُّ فَإِنَّهُ رَوَى عَنْهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ الْمَنَاكِيرَ ضعفه النسائي يعني ناصح بن العلاء وقال البخاري منكر الحديث