31. Book of Dutifulness and Ties of Kinship (3/3)

٣١۔ كِتَابُ الْبِرِّ وَالصِّلَةِ ص ٣

hakim:7340Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī > Ibrāhīm b. Ḥamzah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to slaughter sheep and then distribute them among Khadijah bint Khuwaylid's friends.  

الحاكم:٧٣٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَذْبَحُ الشَّاةَ فَيَتَتَبَّعُ بِهَا صَدَائِقَ خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
hakim:7341Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Aḥmad b. ʿUbaydullāh al-Narsī > Rawḥ b. ʿUbādah > ʿAwn > Muḥammad > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Were it not for Bani Israel, meat would not decay; and were it not for Eve, no woman would ever betray her husband." (Using translation from Bukhārī 3399)  

الحاكم:٧٣٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا عَوْنٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْلَا بَنُو إِسْرَائِيلَ لَمْ يَخْنَزِ اللَّحْمُ وَلَوْلَا حَوَّاءُ لَمْ تَخُنْ أُنْثَى زَوْجَهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
hakim:7342Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > Sulaymān b. Ḥarb > Abū ʿAwānah > Dāwud b. ʿAbdullāh al-Awdī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh al-Makkī > al-Ashʿath b. Qays

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ: "Do not ask a man why he strikes his wife, and do not ask him who supports him among his brothers, and do not rely on them, and do not sleep except on a mattress."  

الحاكم:٧٣٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَكِّيِّ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ تَضَيَّفْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَامَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ فَتَنَاوَلَ امْرَأَتَهُ فَضَرَبَهَا ثُمَّ نَادَانِي يَا أَشْعَثُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا حَفِظْتُهُنَّ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «لَا تَسْأَلِ الرَّجُلَ فِيمَ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ وَلَا تَسْأَلْهُ عَمَنْ يعْتَمِدُ مِنْ إِخْوَانِهِ وَلَا يَعْتَمِدُهُمْ وَلَا تَنَمْ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:7343ʿAbdullāh b. Isḥāq al-Khurāsānī al-ʿAdl > Aḥmad b. ʿUbayd al-Naḥwī > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr al-Taymī > Muḥammad b. Ṭalḥah from his father

[Machine] A man from the Arabs used to cover up Abu Bakr, known as Ufair. Abu Bakr said to him, "O Ufair, did you not hear from the Messenger of Allah ﷺ anything regarding love?" He said, "I heard him say, 'Love is inherited and hatred is inherited.'"  

الحاكم:٧٣٤٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ النَّحْوِيُّ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيُّ قَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْعَرَبِ كَانَ يَغْشَى أَبَا بَكْرٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ يَا عُفَيْرُ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي الْوُدِّ؟ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «الْوُدِّ يَتَوَارَثُ وَالْبُغْضُ يَتَوَارَثُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ رَوَاهُ يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَفي الخبر انقطاع
hakim:7344Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm al-Muzakkī > Jaʿfar b. Muḥammad b. al-Ḥusayn > Yaḥyá b. Yaḥyá > Yūsuf b. ʿAṭiyyah > Abū Bakr al-Mulaykī > Muḥammad b. Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh from his father > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Laqī Abū Bakr al-Ṣiddīq a man from al-ʿArab Yuqāl Lah ʿUfayr > Lah Abū Bakr Mā

[Machine] Abu Bakr Al-Siddiq met a man from the Arabs named 'Ufair. Abu Bakr said to him, "Have you not heard anything from the Messenger of Allah ﷺ about friendship?" He replied, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Friendship and enmity are inherited.'" Yusuf bin 'Atiyyah perished.  

الحاكم:٧٣٤٤حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ

لَقِيَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَجُلًا مِنَ الْعَرَبِ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي الْوُدِّ؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الْوُدَّ وَالْعَدَاوَةَ يَتَوَارَثَانِ» يوسف بن عطية هالك  

hakim:7345Azhar b. Aḥmad b. Ḥamdūn al-Ḥaramī > Yaḥyá b. Jaʿfar b. al-Zibriqān > Zayd b. al-Ḥubāb > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ > Abū > Surāqah b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Shall I not guide you towards a charity or one of the greatest charities? It is your daughter, who will be a source of reward for you, and no one else will earn except you."  

الحاكم:٧٣٤٥أَخْبَرَنِي أَزْهَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدُونٍ الْحَرَمِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى الصَّدَقَةِ أَوْ مِنْ أَعْظَمِ الصَّدَقَةِ ابْنَتُكَ مَرْدُودَةٌ عَلَيْكَ لَيْسَ لَهَا كَاسِبٌ غَيْرُكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
hakim:7346Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > Ḥammād b. Masʿadah > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > ʿUmar b. Nabhān > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has three daughters and remains patient with their upbringing and sustenance, Allah will admit him to Paradise through His mercy." A man then asked: "O Messenger of Allah, what if he has two daughters?" The Prophet replied: "Even if he has two." Another man asked: "O Messenger of Allah, and if he has only one daughter?" The Prophet said: "Even if he has only one."  

الحاكم:٧٣٤٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَى لَأْوَائِهِنَّ وَضَرَّائِهِنَّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ إِيَّاهُنَّ» قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ وَابْنَتَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «وَإِنِ ابْنَتَانِ» قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَوَاحِدَةٌ؟ قَالَ «وَوَاحِدَةٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:7347Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > al-Muʿtamir > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ passed by some of his companions and a young boy between the sides of the road. When his mother saw the animals, she feared for her son to be trampled, so she hurried and called out, "My son! My son!" She carried her son and the people said, "O Prophet of Allah, she was not throwing her son into the fire." The Messenger of Allah ﷺ said, "No, by Allah, Allah does not throw His beloved into the fire." The Prophet of Allah ﷺ then reproached them.  

الحاكم:٧٣٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدُ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدًا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِأُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَصَبِيٌّ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ الطَّرِيقِ فَلَمَّا رَأَتْ أُمُّهُ الدَّوَابَّ خَشِيتَ عَلَى ابْنِهَا أَنْ يُوطَأَ فَسَعَتْ وَالِهَةً فَقَالَتِ ابْنِي ابْنِي فَاحْتَمَلَتِ ابْنَهَا فَقَالَ الْقَوْمُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا كَانَتْ هَذِهِ لِتُلْقِيَ ابْنَهَا فِي النَّارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا وَاللَّهِ لَا يُلْقِي اللَّهُ حَبِيبَهُ فِي النَّارِ» قَالَ فَخَصَمَهُمْ نَبِيُّ اللَّهُ ﷺ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:7348al-Ḥasan b. Yaʿqūb b. Yūsuf al-ʿAdl > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Ziyād b. Ḥudayr > Ibn ʿAbbās > Qāl Rasūl

The Prophet ﷺ said: If anyone has a female child, and does not bury her alive, or slight her, or prefer his children (i.e. the male ones) to her, Allah will bring him into Paradise. Uthman did not mention "male children". (Using translation from Abū Dāʾūd 5146)   

الحاكم:٧٣٤٨حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ وُلِدَتْ لَهُ أُنْثَى فَلَمْ يَئِدْهَا وَلَمْ يَنْهَهَا وَلَمْ يُؤْثِرْ وَلَدَهُ يَعْنِي الذَّكَرَ عَلَيْهَا أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهَا الْجَنَّةَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:7349Abū al-Ḥasan Muḥammad b. ʿAlī b. Bakr al-ʿAdl Ibn Āb.ah Ibrāhīm b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > Muslim b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Faḍālah > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Anas b. Mālik

[Machine] A woman came to Aisha asking for something and she had with her two young boys. So she gave her three dates and gave each of the boys a date, while she kept one date for herself. The boys then ate the two dates and she split her date in half and gave each boy half a date. Then, the Prophet ﷺ came and she informed him about what happened. He said, "What impresses you about her? Surely, Allah has shown mercy to her through the mercy of her children."  

الحاكم:٧٣٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَكْرٍ الْعَدْلُ ابْنُ ابْنَةِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فَضَالَةَ ثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى عَائِشَةَ تَسْأَلُ وَمَعَهَا صِبْيَانٌ فَأَعْطَتْهَا ثَلَاثَ تَمْرَاتٍ فَأَعْطَتْ كُلَّ صَبِيٍّ تَمْرَةً تَمْرَةً وَأَمْسَكَتْ لِنَفْسِهَا تَمْرَةً فَأَكَلَ الصِّبْيَانُ التَّمْرَتَيْنِ فَعَمَدَتْ إِلَى التَّمْرَةِ فَشَقَّتْهَا نِصْفَيْنِ فَأَعْطَتْ كُلَّ صَبِيٍّ لَهَا نِصْفَ تَمْرَةٍ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَأَخْبَرَتْهُ فَقَالَ «وَمَا يُعْجِبُكَ مِنْهَا لَقَدْ رَحِمَهَا اللَّهُ بِرَحْمَتِهَا صَبِيِّهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:7350ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Qāḍī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī > Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Rāsibī > Abū Bakr b. ʿUbaydullāh b. Anas > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever raises two daughters until they reach maturity, he and I will enter Paradise like these two," and he pointed with his index finger and middle finger. And there are two swiftly moving gates of punishment in this world: injustice and disobedience."  

الحاكم:٧٣٥٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّاسِبِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ حَتَّى تُدْرِكَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ أَنَا وَهُوَ كَهَاتَيْنِ وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوسْطَى وَبَابَانِ مُعَجَّلَانِ عُقُوبَتُهُمَا فِي الدُّنْيَا الْبَغْيُ وَالْعُقُوقُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:7351Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Ḥīrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Ḥabīb > Yaʿlá b. ʿUbayd > Fiṭr b. Khalīfah

[Machine] "Zaid asked Abu Saad, 'Where did you come from?' He replied, 'I came from the Amir of the city, who shared a hadith with me.' Abu Saad then narrated the hadith to the people, saying, 'I heard Ibn Abbas saying that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Any Muslim who has two daughters and treats them well, they will be a cause for him to enter Paradise.'"  

الحاكم:٧٣٥١أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحِيرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ حَبِيبٍ ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ بِالْمَدِينَةِ فَمَرَّ عَلَيْهِ شَيْخٌ يُقَالُ لَهُ شُرَحْبِيلُ أَبُو سَعْدٍ فَقَالَ

لَهُ زَيْدٌ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ يَا أَبَا سَعْدٍ؟ قَالَ مِنْ عِنْدَ أَمِيرِ الْمَدِينَةِ حَدَّثَتْهُ بِحَدِيثٍ قَالَ فَحَدِّثْ بِهِ الْقَوْمَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُدْرَكُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلَّا أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:7352Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Dīnār And ʾAbū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥafīd > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr > Abū Nuʿaym > Fiṭr > Shuraḥbīl b. Muslim > Ibn ʿAbbās

[Machine] About the Prophet ﷺ , this is a rumor. Indeed, Shurahbil is Abu Saad, Shurahbil ibn Saad, a respected person from the people of Madinah, Shurahbil ibn Saad.  

الحاكم:٧٣٥٢وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ قَالَا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا فِطْرُ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ هَذَا وَهْمٌ فَإِنَّ شُرَحْبِيلَ هَذَا هُوَ أَبُو سَعْدٍ شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ شرحبيل بن سعد واه  

hakim:7353Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr al-Khawlānī > ʿAbdullāh b. Wahb > Abū Ṣakhr > Ibn Qusayṭ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Those who do not show mercy to our young ones and do not realise the right of our elders are not from us. (Using translation from Abū Dāʾūd 4943)   

الحاكم:٧٣٥٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا فَلَيْسَ مِنَّا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ آخِرُ كِتَابِ الْبِرِّ وَالصِّلَةِصحيح