15. Book of Virtues of the Quran

١٥۔ كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ

15.8 [Machine] As for the narration of Malik ibn Anas

١٥۔٨ أَمَّا حَدِيثُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ

hakim:2049Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Mālik b. Anas > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Salamah > Mālik > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Saʿīd a freed slave of ʿĀmir b. Karīz

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ said to Ubayy bin Ka'b while he was praying. When he finished his prayer, he placed his hand on Ubayy's hand and said, while he intended to leave through the door of the masjid, "I hope that you do not leave the masjid until you learn a Surah that has been revealed in the Torah, the Injeel, and the Qur'an, like it." Ubayy said, "So I slowed down in my walking, hoping for that. Then I said, 'O Messenger of Allah, which Surah did you promise me?' He said, 'How do you recite it when the prayer is first opened?' I said, "I recite, All praise is due to Allah, the Lord of all the worlds" until I reached its end. The Messenger of Allah ﷺ said, 'It is this Surah and it is the seven repeated verses and the Glorious Qur'an which I have been given.'"  

الحاكم:٢٠٤٩فَأَخْبَرَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كَرِيزٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَهُوَ يُصَلِّي فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ كَفَّهُ قَالَ فَوَضَعَ النَّبِيُّ ﷺ يَدَهُ عَلَى يَدِي قَالَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ «إِنِّي أَرْجُو أَنْ لَا تَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى تَعْلَمَ سُورَةً مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الْقُرْآنِ مِثْلُهَا» قَالَ فَجَعَلْتُ أَتَبَاطَأُ فِي الْمَشْيِ رَجَاءَ ذَلِكَ ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ السُّورَةُ الَّتِي وَعَدْتَنِي قَالَ «كَيْفَ تَقْرَأُ إِذَا افْتُتِحَتِ الصَّلَاةُ؟» قَالَ فَقَرَأْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هِيَ هَذِهِ السُّورَةُ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُ»  

hakim:2050ʿUbaydullāh b. Rawḥ al-Madāyinī > Shabābah b. Sawwār > Shuʿbah > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Ubay b. Kaʿb

[Machine] "He (the narrator) recited upon the Messenger of Allah ﷺ , 'Praise be to Allah, the Lord of all the worlds,' until he completed it, then the Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, it is the seven often repeated (verses) and the great Qur'an that I have been given.' 'And I found that for the narration of Abdul Hamid ibn Ja'far, a witness to hearing from Abu Hurairah, this hadith from Ubay ibn Ka'b from the narration of the people of Madinah.'"  

الحاكم:٢٠٥٠فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَايِنِيُّ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ حَتَّى خَتَمَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّهَا السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُ» «وَقَدْ وَجَدْتُ لِحَدِيثِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ شَاهِدًا فِي سَمَاعِ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ مِنْ حَدِيثِ الْمَدَنِيِّينَ»  

hakim:2051al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nufaylī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ called Ubbay ibn Ka'b while he was praying, but Ubbay did not answer him. The Prophet asked, "What prevented you from answering me, O Ubbay?" Ubbay replied, "I was praying." The Prophet reminded him, saying, "Did Allah, the Exalted, not say: 'Respond to Allah and to the Messenger when he calls you'?" Ubbay then said, "I will not leave the mosque until you teach me a surah that Allah has revealed in the Torah, the Injeel, and the Zabur, like this one. Indeed, it is the Seven Oft-Repeated [Verses], which I have been given exclusively, and it is the Great Quran." This statement has been reported by Imam al-Bukhari in his Sahih, in the hadith narrated by Ibn Abi Dhi'b from Sa'id al-Maqburi from Abu Hurairah from the Prophet ﷺ , who said, "The praise is due to Allah, the Mother of the Quran, the Seven Oft-Repeated [Verses], and the Great Quran."  

الحاكم:٢٠٥١أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَادَى أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فَلَمْ يُجِبْهُ فَقَالَ «مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي يَا أُبَيُّ» فَقَالَ كُنْتُ أُصَلِّي فَقَالَ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ} [الأنفال 24] لَا تَخْرُجْ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى أُعَلِّمَكَ سُورَةً مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالزَّبُورِ مِثْلَهَا وَإِنَّهَا السَّبْعُ الَّذِي أُوتِيتُ الطُّوَلَ وَإِنَّهَا الْقُرْآنُ الْعَظِيمُ «» قَدْ أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ حَدِيثَ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْحَمْدُ لِلَّهِ أُمُّ الْقُرْآنِ وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ» هَذِهِ اللفظةُ فَقَطْ  

hakim:2052Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim > Abū Gharazah > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muʿāwiyah b. Hishām > ʿAmmār b. Ruzayq > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] While Jibril ﷺ was sitting with the Messenger of Allah ﷺ , he heard a creaking sound from the sky. He raised his head and said, "A door has been opened in the sky that has never been opened before. Behold, there is an angel saying, 'Rejoice in two lights that you have been given, which no prophet before you has been granted: the opening chapter of the Book (Al-Fatiha) and the concluding verses of Surah Al-Baqarah. You will not recite a letter from them except that you will be given it.'"  

الحاكم:٢٠٥٢أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ أَبِي غَرَزَةَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

بَيْنَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذْ سَمِعَ نَقِيضًا مِنَ السَّمَاءِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ فُتِحَ بَابٌ مِنَ السَّمَاءِ لَمْ يُفْتَحْ قَبْلَهُ قَطُّ فَإِذَا مَلَكٌ يَقُولُ أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ لَمْ تَقْرَأْ مِنْهَا حَرْفًا إِلَّا أُعْطِيتَهُ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ مُخْتَصَرًا
hakim:2053my father

[Machine] The Prophet ﷺ said: "I was given the Opening of the Book (i.e., Al-Fatiha) from beneath the Throne, and the last verses of Surah Al-Baqarah."  

الحاكم:٢٠٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أُعْطِيتُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَالْمُفَصَّلَ النَّافِلَةَ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
hakim:2054Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Qabbānī > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥanẓalī > Jarīr > al-Aʿmash > Jaʿfar b. Iyās > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd > Baʿathanā Rasūl

[Machine] "We sent the Messenger of Allah ﷺ in a battle or military expedition, and we passed by the people of Abiyat and sought their hospitality, but they did not offer us any. So we moved on and their leader was bitten by a snake. They came to us and asked if anyone among us can heal, and I said, 'I can heal.' They said, 'Then go with our leader.' I replied, 'No, we sought your hospitality and you did not offer us any.' They said, 'Okay, we will give you thirty sheep.' So I went with them, performed Ruqyah (healing through recitation) and recited Surah Al-Fatiha for him until he recovered. Then I took the sheep, but I did not feel comfortable eating them without asking the Messenger of Allah ﷺ first. So we approached him and told him the whole story. He said, 'What made you know that it was a Ruqyah?' I said, 'O Messenger of Allah, I did not know it was a Ruqyah, but something Allah has put in me.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Eat and share with me a portion.'"  

الحاكم:٢٠٥٤حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ أَوْ سَرِيَّةٍ فَمَرَرْنَا عَلَى أَهْلِ أَبْيَاتٍ فَاسْتَضَفْنَاهُمْ فَلَمْ يُضَيِّفُونَا فَنَزَلْنَا بِأُخْرَى وَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا هَلْ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَرْقِي فَقُلْتُ أَنَا رَاقٍ قَالَ فَارْقِ صَاحِبَنَا قُلْتُ لَا قَدِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَلَمْ تُضَيِّفُونَا قَالُوا فَإِنَّا نُجَعِّلُ لَكُمْ فَجَعَلُوا لَنَا ثَلَاثِينَ شَاةً قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَجَعَلْتُ أَمْسَحُهُ وَأَقْرَأُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَأُرَدِّدُهَا حَتَّى بَرَأَ فَأَخَذْنَا الشِّيَاهَ فَقُلْنَا أَخَذْنَاهُ وَنَحْنُ لَا نُحْسِنُ أَنْ نَرْقِيَ مَا نَحْنُ بِالَّذِي نَأْكُلُهَا حَتَّى نَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَتَيْنَاهُ فَذَكَرْنَا لَهُ قَالَ فَجَعَلَ يَقُولُ «وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا دَرَيْتُ أَنَّهَا رُقْيَةٌ وَلَكِنْ شَيْءٌ أَلْقَى اللَّهُ فِي نَفْسِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا أَخْرَجَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مُخْتَصَرًا وَأَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ أَيْضًا مُخْتَصَرًا مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ»
hakim:2055Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm ʿAbdullāh al-Saʿdī > Yazīd b. Hārūn > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Bishr b. Mūsá al-Asadī > Abū Nuʿaym > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > al-Shaʿbī > Khārijah b. al-Ṣalt al-Tamīmī from his uncle > Mar

[Machine] He passed by a group of people who had a chained madman with them. One of them said to him, "Do you have anything that can heal this person? For your companion has brought something good." He replied, "I recited Surah Al-Fatiha upon him twice a day for three consecutive days, and he was cured." So they gave him a hundred sheep. He came to the Prophet ﷺ and mentioned this to him, and the Prophet ﷺ said, "Whoever eats from a false incantation has indeed eaten from a true one."  

الحاكم:٢٠٥٥حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ عَبْدُ اللَّهِ السَّعْدِيُّ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ التَّمِيمِيِّ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّهُ مَرَّ بِقَوْمٍ وَعِنْدَهُمْ مَجْنُونٌ مُوثَقٌ فِي الْحَدِيدِ فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ أَعِنْدَكَ شَيْءٌ يُدَاوَى بِهِ هَذَا فَإِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ جَاءَ بِخَيْرٍ قَالَ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ فَبَرَأَ فَأَعْطَاهُ مِائَةَ شَاةٍ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ «كُلْ فَمَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ فَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
hakim:2056al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb > Abū Ḥātim al-Rāzī > ʿAlī b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Maʿnī > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ was on a journey when a man came and stood beside him. The Prophet ﷺ turned to him and said, "Shall I not inform you of the best of the Quran?" The man replied, "Indeed, please recite it to me." Then the Prophet ﷺ recited, "All praise is due to Allah, the Lord of all the worlds."  

الحاكم:٢٠٥٦أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَعْنِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ فِي مَسِيرٍ فَنَزَلَ وَنَزَلَ رَجُلٌ إِلَى جَانِبِهِ قَالَ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ الْقُرْآنِ قَالَ فَتَلَا عَلَيْهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ «»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ