Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:2434Abū al-Walīd > ʿUbaydullāh b. Iyād > Iyād > Abū Rimthah

I went to the Prophet ﷺ with my father. The Messenger of Allah ﷺ then asked my father: Is this your son? He replied: Yes, by the Lord of the Ka'bah. He again said: Is it true? He said: I bear witness to it. The Messenger of Allah ﷺ then smiled for my resemblance with my father, and for the fact that my father took an oath upon me. He then said: He will not bring evil on you, nor will you bring evil on him. The Messenger of Allah ﷺ recited the verse: "No bearer of burdens can bear the burden of another." (Using translation from Abū Dāʾūd 4495)   

الدارمي:٢٤٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ حَدَّثَنَا إِيَادٌ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لِأَبِي «ابْنُكَ هَذَا؟» فَقَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ «حَقًّا؟» قَالَ «حَقًّا أَشْهَدُ بِهِ» قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ ثَبَتِ شَبَهِي فِي أَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَيَّ فَقَالَ «إِنَّ ابْنَكَ هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ» قَالَ وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {«وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى»} [الأنعام 164]  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ḥākim, Bayhaqī
abudawud:4495Aḥmad b. Yūnus > ʿUbaydullāh / Ibn Iyād > Iyād > Abū Rimthah

I went to the Prophet ﷺ with my father. The Messenger of Allah ﷺ then asked my father: Is this your son? He replied: Yes, by the Lord of the Ka'bah. He again said: Is it true? He said: I bear witness to it. The Messenger of Allah ﷺ then smiled for my resemblance with my father, and for the fact that my father took an oath upon me. He then said: He will not bring evil on you, nor will you bring evil on him. The Messenger of Allah ﷺ recited the verse: "No bearer of burdens can bear the burden of another."  

أبو داود:٤٤٩٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ حَدَّثَنَا إِيَادٌ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لأَبِي ابْنُكَ هَذَا قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ حَقًّا قَالَ أَشْهَدُ بِهِ قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ ثَبْتِ شَبَهِي فِي أَبِي وَمِنْ حَلْفِ أَبِي عَلَىَّ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لاَ يَجْنِي عَلَيْكَ وَلاَ تَجْنِي عَلَيْهِ وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ { وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى }  

hakim:3590ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Abū al-Walīd > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah

[Machine] "I accompanied my father towards the Messenger of Allah ﷺ , and my father greeted him and we sat for an hour and had a conversation. The Messenger of Allah ﷺ asked my father, 'Is this your son?' He replied, 'Yes, by the Lord of the Kaaba.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed.' He then said, 'I bear witness to him.' The Messenger of Allah ﷺ smiled, delighted by the resemblance between me and my father and by my father's oath about it. Then he said, 'Indeed, your son will neither harm you nor be harmed by you.' The Messenger of Allah ﷺ recited the verse, 'No bearer of burdens will bear the burden of another' [Surah An-Najm: 38] until the end of the verse 'This is a warner of the warners of old' [Surah An-Najm: 56]. 'The chain of narrators is authentic, but they did not mention it in any of their books.'"

(Note: The translation provided is an interpretation of the given text, as it includes some cultural and religious references.)  

الحاكم:٣٥٩٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ حَدَّثَنِي إِيَادُ بْنُ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي وَجَلَسْنَا سَاعَةً فَتَحَدَّثْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَبِي «ابْنُكَ هَذَا؟» قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ «حَقًّا» قَالَ أَشْهَدُ بِهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ ثَبَتِ شَبَهِي بِأَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَى ذَلِكَ قَالَ ثُمَّ قَالَ «أَمَا إِنَّ ابْنَكَ هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ» قَالَ وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [النجم 38] إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى {هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى} [النجم 56] «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح  

bayhaqi:17698Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Abū al-Walīd > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ > Iyād b. Laqīṭ > Abū Rimthah

[Machine] I went with my father towards the Messenger of Allah ﷺ and my father greeted him and sat with him for an hour. Then the Messenger of Allah ﷺ said to my father, "Is this your son?" He said, "Yes, by the Lord of the Ka'bah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Really?" He said, "I bear witness to it." Then the Messenger of Allah ﷺ smiled, laughing at the resemblance between me and my father and at my father's swearing. Then he said, "As for your son, he does not bring you any harm and you do not bring him any harm." And the Messenger of Allah ﷺ recited (the verse), "No bearer of burdens shall bear the burden of another" (Qur'an, 53:38) until he reached the statement (of Allah), "This is a warner of the warners of old" (Qur'an, 53:56).  

البيهقي:١٧٦٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ حَدَّثَنِي إِيَادُ بْنُ لَقِيطٍ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ أَبِي وَجَلَسْنَا سَاعَةً فَتَحَدَّثْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَبِي ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ حَقًّا؟ قَالَ أَشْهَدُ بِهِ قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَاحِكًا مِنْ ثَبْتِ شَبَهِي بِأَبِي وَمَنْ حَلِفِ أَبِي عَلَى ذَلِكَ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّ ابْنَكَ هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ قَالَ وَقَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [النجم 38] إِلَى قَوْلِهِ {هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى} [النجم 56]