Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1574Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd Yadhkur

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ went out with the people to the place of prayer seeking rain, and he faced the Qibla (direction of prayer) and turned his cloak."  

الدارمي:١٥٧٤أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ يَذْكُرُ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ بِالنَّاسِ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Mālik, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
muslim:894bYaḥyá b. Yaḥyá > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

Ibn Tamim narrated on the authority of his uncle ('Abdullah b. Zaid) that the Messenger of Allah ﷺ went out to the place of prayer and prayed for rain and faced towards Qibla, and turned round his mantle and prayed two rak'ahs.  

مسلم:٨٩٤bوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ  

muslim:894cYaḥyá b. Yaḥyá > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd al-Anṣārī

'Abdullah b. Zaid al-Ansari reported that the Messenger of Allah ﷺ went out to the place of prayer in order to offer prayer for rainfall. And when he intended to make supplication he faced Qibla and turned round his mantle.  

مسلم:٨٩٤cوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي وَأَنَّهُ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ  

nasai:1520ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá b. Saʿīd > Yaḥyá > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd

The Prophet ﷺ went out to pray for rain, and he prayed two rak'ahs facing the Qiblah. (Sahih  

النسائي:١٥٢٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ  

abudawud:1166ʿAbdullāh b. Maslamah > Sulaymān / Ibn Bilāl > Yaḥyá > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd

The Messenger of Allah (pbuh)went out to the place of prayer to pray for rain. When he wanted to make supplication, he faced the qiblah and turned around his cloak.  

أبو داود:١١٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي وَأَنَّهُ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ حَوَّلَ رِدَاءَهُ  

malik:13-1Yaḥyá > Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd al-Māzinī

Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Amr ibn Hazm that he had heard Abbad ibn Tamim say that he had heard Abdullah ibn Zayd al-Mazini say, "The Messenger of Allah ﷺ came out to the place of prayer and asked for rain, and when he faced the qibla he turned his cloak inside out."

Malik was asked how many rakas there were in the prayer of asking for rain and he said, "Two rakas, and the imam does the prayer before he gives the khutba. He prays two rakas, and then he gives a khutba and makes dua, facing the qibla and turning his cloak inside out. He recites out loud in both rakas, and when he turns his cloak inside out he puts what is on his right on his left, and what is on his left on his right, and all the people turn their cloaks inside out when the imam does so, and face the qibla, sitting."  

مالك:١٣-١حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ يَقُولُ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ۔

قالَ يَحْيى، وسُئِلَ مالِكٌ، عَنْ صَلاَةِ الاِسْتِسْقاءِ كَمْ هِيَ؟ فَقالَ: رَكْعَتانِ. ولَكِنْ يَبْدَأُ الإمامُ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الخُطْبَةِ. فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ. ثُمَّ يَخْطُبُ قائِمًا ويَدْعُو. ويَسْتَقْبِلُ القِبْلَةَ، ويُحَوِّلُ رِداءَهُ حِينَ يَسْتَقْبِلُ القَبْلَةَ. ويَجْهَرُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بِالقِراءَةِ. وإذا حَوَّلَ رِداءَهُ، جَعَلَ الَّذِي عَلى يَمِينِهِ عَلى شِمالِهِ. والَّذِي عَلى شِمالِهِ عَلى يَمِينِهِ. ويُحَوِّلُ النّاسُ أرْدِيَتَهُمْ، إذا حَوَّلَ الإمامُ رِداءَهُ. ويَسْتَقْبِلُونَ القِبْلَةَ، وهُمْ قُعُودٌ.  

ahmad:16435ʿAbd al-Raḥman Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd al-Māzinī

Abd Allah b. Zaid al Mazini said: The Messenger of Allah (pbuh) went out to the place of prayer and made supplication or rain, and turned around his cloak when the faced the qiblah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1167)  

أحمد:١٦٤٣٥قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَالِكٌ عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ  

ahmad:16436Abū Muʿāwiyah > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to seek rain. He faced the direction of the Qibla, turned his cloak inside out, raised his voice in recitation, and prayed two units of prayer.  

أحمد:١٦٤٣٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ  

ahmad:16448ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sought rain by facing the qibla (the direction of prayer) and turning his garment around.  

أحمد:١٦٤٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَسْقَى فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ  

ahmad:16451Sufyān > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to the prayer area to pray for rain. He faced the qiblah (direction of prayer), turned his robe inside out, and prayed two units of prayer. Sufyan said, "He turned his robe in such a way that the right became the left and the left became the right."  

أحمد:١٦٤٥١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَالَ سُفْيَانُ قَلْبُ الرِّدَاءِ جَعْلُ الْيَمِينِ الشِّمَالَ وَالشِّمَالِ الْيَمِينَ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ صَلَاةَ الِاسْتِسْقَاءِ يَجِبُ أَنْ يُجْهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ

ibnhibban:2865ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. Bashhār > ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to seek rainfall so he faced the Qibla, turned his back towards the people, flipped his cloak, and performed two loud Rak'ahs during which he recited out loud.  

ابن حبّان:٢٨٦٥أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «خَرَجَ يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَوَلَّى ظَهْرَهُ النَّاسَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ»  

nasai-kubra:1819Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > al-Masʿūdī > Abū Bakr > ʿAbbād b. Tamīm > Sufyān Fasaʾalt ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Samiʿtuh from ʿAbbād b. Tamīm > Abū > ʿAbdullāh b. Zayd al--Adhī Urī al-Nidāʾ

Ibn Tamim narrated on the authority of his uncle ('Abdullah b. Zaid) that the Messenger of Allah ﷺ went out to the place of prayer and prayed for rain and faced towards Qibla, and turned round his mantle and prayed two rak'ahs. (Using translation from Muslim 894b)   

الكبرى للنسائي:١٨١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ قَالَ سُفْيَانُ فَسَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ يُحَدِّثُ أَبِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى «يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ»