12. Book of Divorce

١٢۔ كِتَابُ الطَّلَاقِ

12.14 [Machine] The departure of her deceased husband from her.

١٢۔١٤ بَابُ خُرُوجِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا

darimi:2333ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd > Mālik > Saʿd b. Isḥāq b. Kaʿb b. ʿUjrah > ʿAmmatih Zaynab b. Kaʿb b. ʿUjrah > al-Furayʿah b. Mālik

[Machine] Al-Furay'ah bint Malik informed that she asked the Messenger of Allah ﷺ for permission to return to her family because her husband had gone out in pursuit of some slave girls of his who had fled, and he caught up with them, and when he reached them at the edge of Al-Qudum, they killed him. The Messenger of Allah ﷺ said, 'Stay in your house until the prescribed period reaches its term.' I said, 'He did not leave me a house that I own or any maintenance.' He said, 'Stay until the prescribed period reaches its term.' So she observed the waiting period for four months and ten days. She said, 'When it was the time of Uthman, he sent for me and asked me about that, and I informed him, so he followed that and upheld it in his judgment.'"  

الدارمي:٢٣٣٣أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَنْ عَمَّتِهِ زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ الْفُرَيْعَةَ بِنْتَ مَالِكٍ أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَأْذَنَ لَهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهَا؟ فَإِنَّ زَوْجَهَا قَدْ خَرَجَ فِي طَلَبِ أَعْبُدٍ لَهُ أَبَقُوا فَأَدْرَكَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ بِطَرَفِ الْقَدُومِ قَتَلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «امْكُثِي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ» فَقُلْتُ إِنَّهُ لَمْ يَدَعْنِي فِي بَيْتٍ أَمْلِكُهُ وَلَا نَفَقَةٍ فَقَالَ «امْكُثِي حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ» فَاعْتَدَّتْ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ أَرْسَلَ إِلَيَّ فَسَأَلَنِي عَنْ ذَلِكَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ فَاتَّبَعَ ذَلِكَ وَقَضَى بِهِ  

darimi:2334Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir > Ṭulliqat Khālatī Faʾarādat > Tajud Nakhl Lahā > Lahā a man Lays Lak > Takhrujī

[Machine] "So I went to the Prophet ﷺ and mentioned that to him. He said, 'Go out and suck the milk from your date palm tree, perhaps you may give charity or do a good deed.'"  

الدارمي:٢٣٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ طُلِّقَتْ خَالَتِي فَأَرَادَتْ أَنْ تَجُدَّ نَخْلًا لَهَا فَقَالَ لَهَا رَجُلٌ لَيْسَ لَكِ أَنْ تَخْرُجِي قَالَتْ

فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ «اخْرُجِي فَجُدِّي نَخْلَكِ فَلَعَلَّكِ أَنْ تَصَدَّقِي أَوْ تَصْنَعِي مَعْرُوفًا»