Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:800Abū al-Walīd > Shuʿbah > Thābit

Anas used to demonstrate to us the prayer of the Prophet ﷺ and while demonstrating, he used to raise his head from bowing and stand so long that we would say that he had forgotten (the prostration).  

البخاري:٨٠٠حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ

كَانَ أَنَسٌ يَنْعَتُ لَنَا صَلاَةَ النَّبِيِّ ﷺ فَكَانَ يُصَلِّي وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ نَسِيَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī
ahmad:12760Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Thābit Qālasamiʿt Anas b. Mālik

[Machine] He used to describe the prayer of the Messenger of Allah to us, and then he would stand up and pray. When he raised his head from bowing, we said, "He has forgotten how long he stood."  

أحمد:١٢٧٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ قَالَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ يَنْعَتُ لَنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قُلْنَا قَدْ نَسِيَ مِنْ طُولِ مَا يَقُومُ  

ahmad:12653ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas

[Machine] The translation of the given passage into English is: "The Messenger of Allah ﷺ used to stay in between raising his head from prostration or from a unit of prayer until we thought he had forgotten."  

أحمد:١٢٦٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ أَوِ الرَّكْعَةِ فَيَمْكُثُ بَيْنَهُمَا حَتَّى نَقُولَ أَنَسِيَ  

ذِكْرُ طُمَأْنِينَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ عِنْدَ رَفْعِ رَأْسِهِ مِنَ الرُّكُوعِ

ibnhibban:1902ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Thābit al-Bunānī

[Machine] I heard that Anas ibn Malik described to us the prayer of the Messenger of Allah ﷺ , saying, "He would stand and perform the prayer, and when he raised his head from the bowing position, we would say, 'He has forgotten the length of standing.'"  

ابن حبّان:١٩٠٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَنْعَتُ لَنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «يَقُومُ فَيُصَلِّي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قُلْنَا قَدْ نَسِيَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ»  

bayhaqi:2624Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh > Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Thābit > Kān

Anas used to demonstrate to us the prayer of the Prophet ﷺ and while demonstrating, he used to raise his head from bowing and stand so long that we would say that he had forgotten (the prostration). (Using translation from Bukhārī 800)   

البيهقي:٢٦٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ أنبأ ثَابِتٌ قَالَ

كَانَ أَنَسٌ ؓ يَنْعَتُ لَنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ نَسِيَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ أَبِي الْوَلِيدِ