Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:5928Mūsá > Wuhayb > Hishām > ʿUthmān b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

used to perfume the Prophet ﷺ before his assuming the state of with the best scent available.  

البخاري:٥٩٢٨حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ النَّبِيَّ ﷺ عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
nasai:2690Aḥmad b. Yaḥyá b. al-Wazīr b. Sulaymān > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Hishām b. ʿUrwah > ʿUthmān b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I used to put perfume on the Messenger of Allah when he entered Ihram, using the best perfume I could find.  

النسائي:٢٦٩٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ  

nasai:2691Aḥmad b. Ḥarb > Ibn Idrīs > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I used to put perfume on the Messenger of Allah using the best I could find, when he entered Ihram and when he exited Ihram, and when he wanted to visit the House.  

النسائي:٢٦٩١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ لِحُرْمِهِ وَلِحِلِّهِ وَحِينَ يُرِيدُ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ  

ahmad:26220Yūnus > Ayyūb / Ibn Thābit > Um Dāwud > ʿĀʾishah

[Machine] I used to accompany the Prophet ﷺ during his pilgrimage and Umrah, offering him the best of what I could find.  

أحمد:٢٦٢٢٠حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ يَعْنِي ابْنَ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ دَاوُدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ النَّبِيَّ ﷺ فِي حَجَّتِهِ وَعُمْرَتِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ  

ahmad:24988ʿAffān > Wuhayb > Hishām b. ʿUrwah > ʿUthmān b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"I used to put perfume on the Messenger of Allah when he entered Ihram, using the best perfume I could find. (Using translation from Nasāʾī 2690)  

أحمد:٢٤٩٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ  

ahmad:25752Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq Waʾaswd > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿĀʾishah

used to perfume the Prophet ﷺ before his assuming the state of with the best scent available. (Using translation from Bukhārī 5928)  

أحمد:٢٥٧٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَسْوَدُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عِنْدَ الْإِحْرَامِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ قَالَ أَسْوَدُ حَتَّى إِنِّي لَأَرَى وَبِيصَ الطِّيبِ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ  

darimi:1843ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām > ʿUthmān b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I used to put perfume on the Messenger of Allah when he entered Ihram, using the best perfume I could find. (Using translation from Nasāʾī 2690)  

الدارمي:١٨٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَقَدْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ»  

nasai-kubra:3656Aḥmad b. Yaḥyá b. al-Wazīr > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Hishām b. ʿUrwah > ʿUthmān b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

used to perfume the Prophet ﷺ before his assuming the state of with the best scent available. (Using translation from Bukhārī 5928)  

الكبرى للنسائي:٣٦٥٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَقَدْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ»  

nasai-kubra:3657Aḥmad b. Ḥarb al-Ṭāʾī > Ibn Idrīs > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I used to put perfume on the Messenger of Allah using the best I could find, when he entered Ihram and when he exited Ihram, and when he wanted to visit the House. (Using translation from Nasāʾī 2691)  

الكبرى للنسائي:٣٦٥٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الطَّائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ لِحُرْمِهِ وَلِحِلِّهِ وَحِينَ يُرِيدُ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ»  

bayhaqi:8963Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Ghamr > Yaʿqūb b. ʿAbd al-Raḥman > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿĀʾishah Anhā

[Machine] I used to offer Prophet Muhammad ﷺ a good type of perfume when he would perform the state of ihram.  

البيهقي:٨٩٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْغَمْرِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنْهَا قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِالْغَالِيَةِ الْجَيِّدَةِ عِنْدَ إِحْرَامِهِ