Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4848ʿAbdullāh b. Abū al-Aswad > Ḥaramī > Shuʿbah > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ said, "The people will be thrown into the (Hell) Fire and it will say: "Are there any more (to come)?' (50.30) till Allah puts His Foot over it and it will say, 'Qati! Qati! (Enough Enough!)'"  

البخاري:٤٨٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُلْقَى فِي النَّارِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطِ قَطِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:13968ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīri > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said that one will be thrown into the fire and it will say, "Is there any more?" until he puts his foot or leg on it, and it will say, "That's enough, that's enough."  

أحمد:١٣٩٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِىُّ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُلْقَى فِي النَّارِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ أَوْ رِجْلَهُ عَلَيْهَا وَتَقُولُ قَطْ قَطْ  

darimi:2891Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAmmār b. Abū ʿAmmār > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: The inhabitants of Hell will be thrown into it and it will say, 'Is there any more? Is there any more?' three times until their Lord, exalted be He, comes to it and puts His foot on it, and then it will shrink back and say, 'Enough, enough, enough.'"  

الدارمي:٢٨٩١أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يُلْقَى فِي النَّارِ أَهْلُهَا وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ثَلَاثًا حَتَّى يَأْتِيَهَا رَبُّهَا تعالى فَيَضَعَ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتَنْزَوِي وَتَقُولُ قَطْ قَطْ قَطْ  

ذِكْرُ خَبَرٍ شَنَّعَ بِهِ أَهْلُ الْبِدَعِ عَلَى أَئِمَّتِنَا حَيْثُ حُرِمُوا التَّوْفِيقَ لِإِدْرَاكِ مَعْنَاهُ

ibnhibban:268al-Ḥasan b. Sufyān > al-Qawārīrī > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet (ﷺ) said, "A person will be thrown into the fire, and it will say, 'Is there any more?' until Allah, the Exalted and Glorious, places His foot in it, and then it will say, 'Enough, enough.'"  

ابن حبّان:٢٦٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يُلْقَى فِي النَّارِ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ الرَّبُّ جَلَّ وَعَلَا قَدَمَهُ فِيهَا فَتَقُولُ قَطْ قَطْ»  

suyuti:24828a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٨٢٨a

"لا تَزَالُ جَهَنَّمُ يُلقى فِيها وتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَضَعَ الجَبَّارُ فيها قَدمَه، فَهُنالِكَ تَنْزَوى وتقولُ: قَطْ. قَطْ".  

[قط] الدارقطنى في السنن في الصفات عن أبي هريرة