مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ
عَبْدُ اللَّهِ مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ
We have been powerful since ʿUmar embraced Islam. (Using translation from Bukhārī 3863)
«مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ»
ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُسْلِمِينَ كَانُوا فِي عِزَّةٍ لَمْ يَكُونُوا فِي مِثْلِهَا عِنْدَ إِسْلَامِ عُمَرَ ؓ
[Machine] I heard Abdullah bin Masood saying, "We have been honored since Umar became a Muslim."
سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ «مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ»
[Machine] "We have remained honored since Omar embraced Islam."
«مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ ؓ »
[Machine] I heard Ibn Mas'ud saying, "We have always been honorable since Umar embraced Islam."
سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ «مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ ؓ »
[Machine] "We have remained dignified since Umar embraced Islam."
«مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ ؓ »
"عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أسْلَمَ عُمَرُ".