Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:3660Aḥmad b. Abū al-Ṭayyib > Ismāʿīl b. Mujālid > Bayān b. Bishr > And Barah b. ʿAbd al-Raḥman > Hammām > ʿAmmār

I saw Messenger of Allah ﷺ and there was none with him but five slaves, two women and Abu Bakr (i.e. those were the only converts to Islam then).  

البخاري:٣٦٦٠حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هَمَّامٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَمَّارًا يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلاَّ خَمْسَةُ أَعْبُدٍ وَامْرَأَتَانِ وَأَبُو بَكْرٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:3857ʿAbdullāh b. Ḥammād al-Āmulī > Yaḥyá b. Maʿīn > Ismāʿīl b. Mujālid > Bayān > And Barah > Hammām b. al-Ḥārith

I saw Messenger of Allah ﷺ , and the only converts (to Islam) with him, were five slaves, two women and Abu Bakr.  

البخاري:٣٨٥٧حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الآمُلِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ عَنْ بَيَانٍ عَنْ وَبَرَةَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ قَالَ

عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلاَّ خَمْسَةُ أَعْبُدٍ وَامْرَأَتَانِ وَأَبُو بَكْرٍ  

hakim:5682al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > Ismāʿīl b. Mujālid > Bayān > ʿUrwah > Hammām b. al-Ḥārith > ʿAmmār b. Yāsir

[Machine] I saw the Prophet ﷺ and there were only five servants with him, along with two women and Abu Bakr. "Authentic according to the conditions of the two Sheikhs."  

الحاكم:٥٦٨٢حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ عَنْ بَيَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلَّا خَمْسَةُ أَعْبُدٍ وَامْرَأَتَانِ وَأَبُو بَكْرٍ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ»  

bayhaqi:13094Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > Ismāʿīl b. Mujālid > Bayān > And Barah b. ʿAbd al-Raḥman > Hammām b. al-Ḥārith > ʿAmmār b. Yāsir > Laqad

[Machine] I heard Ammar ibn Yasir say, "I have seen the Messenger of Allah ﷺ and with him were only five followers, two women, and Abu Bakr."  

البيهقي:١٣٠٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ عَنْ بَيَانٍ عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَقُولُ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلَّا خَمْسَةُ أَعْبُدٍ وَامْرَأَتَانِ وَأَبُو بَكْرٍ ؓ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ
suyuti:483-37bʿAmmār
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٨٣-٣٧b

"عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: لَقَد رَأَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلَّا خَمْسَةُ أَعْبُدٍ وامْرَأَتَانِ وَأبُو بَكْرٍ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه