Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7805
Translation not available.
البزّار:٧٨٠٥حَدَّثنا الجراح بن مخلد قَال حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مقاتل القشيري قَال حَدَّثنا عَبد الملك بن قدامة الجمحي قَال حَدَّثنا إسحاق بن بكر عَن سَعِيد بن أبي سَعِيد الْمَقْبُرِيّ عَن أَبِيه عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم

إن للمنافقين علامات يعرفون بها تحيتهم لعنة وطعامهم نهبة وغنيمتهم غلول لا يأتون المساجد إلاَّ هجرا ولاَ يأتون الصلاة إلاَّ دبرا خشب بالليل سخب بالنهاروَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ مِنْ هَذَا الوجه بهذا الإسناد وَإسحاق بن بكر لا نعلم حدث عنه إلاَّ عَبد الملك بن قدامة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:7926Yazīd > ʿAbd al-Malik b. Qudāmah al-Jumaḥī > Isḥāq b. Bakr b. Abū al-Furāt > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ who said: "Verily, the hypocrites have signs by which they are recognized. Their greeting is a curse, their food is plunder, and their wealth is stolen. They do not approach the mosques except in hypocrisy, nor do they attend prayer except lazily, arrogantly. They neither show affection nor are they shown affection. They are like pieces of wood in the night, and they are noisy during the day." And Yazid added, "And they are noisy during the day."

أحمد:٧٩٢٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ لِلْمُنَافِقِينَ عَلَامَاتٍ يُعْرَفُونَ بِهَا تَحِيَّتُهُمْ لَعْنَةٌ وَطَعَامُهُمْ نُهْبَةٌ وَغَنِيمَتُهُمْ غُلُولٌ وَلَا يَقْرَبُونَ الْمَسَاجِدَ إِلَّا هَجْرًا وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا دَبْرًا مُسْتَكْبِرِينَ لَا يَأْلَفُونَ وَلَا يُؤْلَفُونَ خُشُبٌ بِاللَّيْلِ صُخُبٌ بِالنَّهَارِ وَقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً سُخُبٌ بِالنَّهَارِ

suyuti:17583a
Translation not available.
السيوطي:١٧٥٨٣a

"لِلمُنَافقينَ عَلامَاتٌ يُعْرَفُونَ بِهَا: تَحِيَّتُهُمْ لَعْنَةٌ, وَطَعَامُهُمْ نَهْبَةٌ، وَغَنِيمَتُهُمْ غُلُول، لَا يقْرَبُونَ الْمَسَاجِدَ إِلَّا هَجْرًا، وَلَا يَأْتُونَ الصَّلاةَ إِلَّا دُبرًا مُسْتكْبِرِينَ، لَا يَأْلَفُونَ وَلَا يُؤلَفُونَ، خُشُبٌ بِاللَّيل سُخُبٌ بِالنَّهَارِ".

[حم] أحمد وابن نصر، وابن منيع، وأَبو الشيخ، وابن مردويه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي هريرة