Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:707
Translation not available.
البزّار:٧٠٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ وَهُوَ الصُّوفِيُّ

قَالَ نا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ نا عَمْرُو بْنُ ثَابِتِ بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ نِيَامٌ فِي لِحَافٍ أَوْ فِي شِعَارٍ فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى إِنَاءٍ لَنَا فَصَبَّ فِي الْقَدَحِ فَجَاءَ بِهِ فَوَثَبَ إِلَيْهِ الْحُسَيْنُ فَقَالَ بِيَدِهِ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قال إِنَّهُ اسْتَسْقَى قَبْلَهُ وَإِنِّي وَإِيَّاكَ وَهَذَيْنِ وَهَذَا الرَّاقِدَ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:2622ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > ʿAbdullāh b. ʿImrān > Abū Dāwud > ʿAmr b. Thābit from his father > Abū Fākhitah > ʿAlī

[Machine] "Ali visited us, the Messenger of Allah ﷺ , and stayed with us. Hasan and Husain were sleeping. So Hasan asked for water to drink, and the Messenger of Allah ﷺ came near us and squeezed the water into a cup. Then he came to Hasan to give him the water, but Hussain reached out to drink, and he prevented him and began with Hasan. Fatimah said, 'O Messenger of Allah, it seems that you love both of them.' He said, 'He asked for water first.' Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'I and these two consider him (Ali) in the same position.' He said, 'And this sleeper, meaning Ali, on the Day of Resurrection, will be in the same place.'"

الطبراني:٢٦٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِمْرَانَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ ؓ زَارَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَبَاتَ عِنْدَنَا وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ نَائِمَانِ فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قِرْبَةٍ لَنَا فَجَعَلَ يَعْصِرُهَا فِي الْقَدَحِ ثُمَّ جَاءَ يَسْقِيهِ فَنَاوَلَ الْحَسَنَ فَتَنَاوَلَ الْحُسَيْنُ لِيَشْرَبَ فَمَنَعَهُ وَبَدَأَ بِالْحَسَنِ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللهِ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ قَالَ «إِنَّهُ اسْتَسْقَى أَوَّلَ مَرَّةٍ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي وَهَذَيْنِ وَأَحْسَبُهُ قَالَ وَهَذَا الرَّاقِدَ يَعْنِي عَلِيًّا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ

suyuti:4-18bʿAli > Zāranā Rsūl Allāh
Translation not available.
السيوطي:٤-١٨b

" عَن عَلِىٍّ قَالَ: زَارَنَا رسُولُ الله ﷺ وَبَاتَ عِنْدنَا وَالحَسَنُ والحُسَينُ نَائِمانِ فَاسْتَسقَى الحَسَنُ، فَقَامَ رَسول الله ﷺ إلَى قرْبَةِ لنَا فَجَعَل يَعْصِرُهَا فِى القَدَح، وَفِى لَفْظٍ: فَقَامَ إلَى شَاةٍ لَنَا بِكْرِ حَلَبَها فَدَرَّتْ، ثُم جَاءَ يَسْقِيهِ، فَنَاوَلَ الحَسَنَ فَتَنَاوَلَ الحُسَينُ ليَشْرَبَ فمَنَعه، وَفِى لَفْظٍ: فَأهْوَى بيِدِه إلَى الحُسَينِ وَبَدأَ بالحَسَنِ فَقَالَتْ فَاطِمةُ: يَا رَسولَ الله! كَأَنَّه أحَبُّهُما إلَيْكَ؟ قالَ: لاَ وَلكِنَّه اسْتَسْقَى أولَ مَرَّةٍ، ثمَّ قَالَ رسولُ الله ﷺ : إِنَّى وِإياكِ وَهَذَيْن وهَذَا الراقِدُ - يَعْني عَلِيّا - يَومَ القِيَامةِ فِى مكَانِ وَاحِدٍ ".

[خط] الخطيب [ط] الطيالسي [حم] أحمد [ع] أبو يعلى وابن أبى عاصم في السنة، [طب] الطبرانى في الكبير في المتفق، والمفترق، وابن النجار