Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:792ʿAffān > Muʿādh b. Muʿādh > Qays b. al-Rabīʿ > Abū al-Miqdām > ʿAbd al-Raḥman al-Azraq > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ entered upon me when I was sleeping on the mattress. Al-Hasan or Al-Husain asked for a drink, so the Prophet ﷺ went to a young sheep and milked it, then Al-Hasan came to him and the Prophet ﷺ told him to wait. Fatimah said: O Messenger of Allah ﷺ, it is as if he is the dearer of the two to you? He said: “No, but he asked for a drink first.” Then he said: ʿYou and I and these two and this one who is sleeping will be in the same place on the Day of Resurrection.”  

أحمد:٧٩٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَزْرَقِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا نَائِمٌ عَلَى الْمَنَامَةِفَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ أَوِ الْحُسَيْنُ قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى شَاةٍ لَنَا بِكْيٍ فَحَلَبَهَا فَدَرَّتْ فَجَاءَهُ الْحَسَنُ فَنَحَّاهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللهِ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ؟ قَالَ لَا وَلَكِنَّهُ اسْتَسْقَى قَبْلَهُ ثُمَّ قَالَ إِنِّي وَإِيَّاكِ وَهَذَيْنِ وَهَذَا الرَّاقِدَ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:19311Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > Kathīr b. Yaḥyá

[Machine] The Prophet ﷺ entered upon us while I was sleeping, so Hasan woke up and went to get us water from the pitcher. Then he brought a container and Hussain stood up to get water from it. The Prophet ﷺ said, "Your brother has already gotten water and drank from it, and then you can drink." Fatima said, "It seems that you love them more than you love me." The Prophet ﷺ replied, "They are not dearer to me than you, and they both occupy the same place with me. You, me, both of them, and this sleeper are all in the same place."  

الطبراني:١٩٣١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ سَلِيطٍ الْحَنَفِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا نَائِمٌ فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَقَامَ إِلَى مَسْحَةٍ لَنَا نكيهِ فِيضَ مِنْهَا ثُمَّ جَاءَ بِالْإِنَاءِ فَقَامَ إِلَيْهِ الْحُسَيْنُ يَسْتَسْقِيهِ فَقَالَ «أَخُوكَ اسْتَسْقَى قَبْلَكَ يَشْرَبُ ثُمَّ تَشْرَبُ» فَقَالَتْ فَاطِمَةُ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ فَقَالَ «مَا هُوَ بِأَحَبِّهِمَا إِلَيَّ وَإِنَّهُمَا عِنْدِي لَبِمَكانٍ وَاحِدٍ فَإِنِّي وَإِيَّاكَ وَهُمَا وَهَذَا الرَّاقِدُ لَفِي مَكَانٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:2622ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > ʿAbdullāh b. ʿImrān > Abū Dāwud > ʿAmr b. Thābit from his father > Abū Fākhitah > ʿAlī

[Machine] "Ali visited us, the Messenger of Allah ﷺ , and stayed with us. Hasan and Husain were sleeping. So Hasan asked for water to drink, and the Messenger of Allah ﷺ came near us and squeezed the water into a cup. Then he came to Hasan to give him the water, but Hussain reached out to drink, and he prevented him and began with Hasan. Fatimah said, 'O Messenger of Allah, it seems that you love both of them.' He said, 'He asked for water first.' Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'I and these two consider him (Ali) in the same position.' He said, 'And this sleeper, meaning Ali, on the Day of Resurrection, will be in the same place.'"  

الطبراني:٢٦٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِمْرَانَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ ؓ زَارَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَبَاتَ عِنْدَنَا وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ نَائِمَانِ فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قِرْبَةٍ لَنَا فَجَعَلَ يَعْصِرُهَا فِي الْقَدَحِ ثُمَّ جَاءَ يَسْقِيهِ فَنَاوَلَ الْحَسَنَ فَتَنَاوَلَ الْحُسَيْنُ لِيَشْرَبَ فَمَنَعَهُ وَبَدَأَ بِالْحَسَنِ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللهِ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ قَالَ «إِنَّهُ اسْتَسْقَى أَوَّلَ مَرَّةٍ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي وَهَذَيْنِ وَأَحْسَبُهُ قَالَ وَهَذَا الرَّاقِدَ يَعْنِي عَلِيًّا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ  

suyuti:4-18bʿAli > Zāranā Rsūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٨b

" عَن عَلِىٍّ قَالَ: زَارَنَا رسُولُ الله ﷺ وَبَاتَ عِنْدنَا وَالحَسَنُ والحُسَينُ نَائِمانِ فَاسْتَسقَى الحَسَنُ، فَقَامَ رَسول الله ﷺ إلَى قرْبَةِ لنَا فَجَعَل يَعْصِرُهَا فِى القَدَح، وَفِى لَفْظٍ: فَقَامَ إلَى شَاةٍ لَنَا بِكْرِ حَلَبَها فَدَرَّتْ، ثُم جَاءَ يَسْقِيهِ، فَنَاوَلَ الحَسَنَ فَتَنَاوَلَ الحُسَينُ ليَشْرَبَ فمَنَعه، وَفِى لَفْظٍ: فَأهْوَى بيِدِه إلَى الحُسَينِ وَبَدأَ بالحَسَنِ فَقَالَتْ فَاطِمةُ: يَا رَسولَ الله! كَأَنَّه أحَبُّهُما إلَيْكَ؟ قالَ: لاَ وَلكِنَّه اسْتَسْقَى أولَ مَرَّةٍ، ثمَّ قَالَ رسولُ الله ﷺ : إِنَّى وِإياكِ وَهَذَيْن وهَذَا الراقِدُ - يَعْني عَلِيّا - يَومَ القِيَامةِ فِى مكَانِ وَاحِدٍ ".  

[خط] الخطيب [ط] الطيالسي [حم] أحمد [ع] أبو يعلى وابن أبى عاصم في السنة، [طب] الطبرانى في الكبير في المتفق، والمفترق، وابن النجار