بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا بَشِيرٌ وَقَدِ اخْتَلَفُوا عَنْ مُجَاهِدٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ زُبَيْدٌ الْأَيَامِيَّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ بَشِيرٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو
Translation not available.
Translation not available.
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أنه سيورثهوهذا الحديث رواه زبيد عن مجاهد عن عائشة رضي الله عنها ولا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن زبيد إلا الثوري ورواه يونس بن أبي إسحاق عن مجاهد عن أبي هريرة ورواه بشير أبو إسماعيل عن مجاهد عن عبد الله بن عمرو
Translation not available.
مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ انه سيورثههكذا رواه يونس عن مُجاهد عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ورواه زبيد عن مُجاهد عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنْهَا ورواه بشير أبو إسماعيل عن مُجاهد عن عبد الله بن عمرو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.