Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:1296
Translation not available.
البزّار:١٢٩٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأَرُزِّيُّ قَالَ نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ نا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَفَعَهُ

قَالَ الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ إِنَّ النُّطْفَةَ إِذَا وَقَعَتْ فِي الرَّحِمِ نَزَلَ إِلَيْهَا مَلَكٌ فَإِذَا قَضَى اللَّهُ خَلْقَ مَا فِي بَطْنِهَا قَالَ الْمَلَكُ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى فَيَقْضِي اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ مَا عَمَلُهُ فَيَقْضِي اللَّهُ إِلَى الْمَلَكِ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَشَقِيُّ أَمْ سَعِيدٌ فَيَقْضِي اللَّهُ إِلَى الْمَلَكِ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مَوْقُوفًا وَعَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ مَرْفُوعًا وَأَسْنَدَهُ رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ أَبُو الطُّفَيْلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3038[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī [Chain 2] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAbdullāh b. Yūsuf

[Machine] Al-Qa'niyy narrated, and Yahya ibn 'Uthman ibn Salih narrated, and 'Abdullah ibn Yusuf narrated from Muhammad ibn Muslim al-Ta'ifi, from 'Amr ibn Dinar, from Abu al-Tufayl 'Amir ibn Wathilah who said: I heard Abdullah ibn Mas'ud say, "Indeed, the wretched is one who is wretched in his mother's womb, and indeed the fortunate is one who is admonished by others." So I came to Hudhayfah ibn Asid and said to him, "Are you not surprised by the statement of Ibn Mas'ud?" He said, "And what did he say?" I said, "Indeed, the wretched is one who is wretched in his mother's womb, and indeed the fortunate is one who is admonished by others." Hudhayfah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'When forty-five nights have passed upon the drop [of semen], the angel says, 'Is it a male or a female?' Then Allah decrees and the angel writes. Then the angel says, 'Wretched or fortunate?' Then Allah decrees and the angel writes. Then the angel says, 'His provision, his lifespan, and his deeds?' Then Allah decrees and the angel writes." Hudhayfah said, "Then the record is closed, and nothing is added or subtracted from it."

الطبراني:٣٠٣٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ ؓ يَقُولُ إِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَإِنَّ السَّعِيدَ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ فَأَتَيْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ أَسِيدٍ فَقُلْتُ أَلَا تَعْجَبُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ؟ قَالَ وَمَا قَالَ؟ قَالَ إِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَإِنَّ السَّعِيدَ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ قَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا مَضَتْ عَلَى النُّطْفَةِ خَمْسٌ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً قَالَ الْمَلَكُ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ فَيَقْضِي اللهُ ﷻ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ فَيَقُولُ الْمَلَكُ أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَيَقْضِي اللهُ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ قَالَ فَيَقُولُ رِزْقُهُ وَأَجَلُهُ وَعَمَلُهُ؟ قَالَ فَيَقْضِي اللهُ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ قَالَ ثُمَّ تُطْوَى الصَّحِيفَةُ فَلَا يُزَادُ فِيهَا وَلَا يُنْقَصُ مِنْهَا