Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9164Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Maṭar > Abū Khalīfah > al-Qaʿnabī > Sulaymān > Ibn Bilāl > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > ʿAlī ؓ > Lā Yankiḥ al-Muḥrim

[Machine] "He who is forbidden to marry should not marry, for if he marries, his marriage will be null and void."  

البيهقي:٩١٦٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيًّا ؓ قَالَ

لَا يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ فَإِنْ نَكَحَ رُدَّ نِكَاحُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:1841al-Qaʿnabī > Mālik > Nāfiʿ > Nubayh b. WahbAkhī Banī ʿAbd al-Dār > ʿUmar b. ʿUbaydullāh Arsal > Abān b. ʿUthmān b. ʿAffān Yasʾaluh Waʾabān Yawmaʾidh Amīr al-Ḥāj Wahumā Muḥrimān Innī Aradt > Unkiḥ Ṭalḥah b. ʿUmar Āb.ah Shaybah b. Jubayr Faʾaradt > Taḥḍur Dhalik Faʾankar Dhalik ʿAlayh Abān > Innī > Abū ʿUthmān b. ʿAffān

Nubaih bin Wahb brother of Banu Abd Al Dar said ‘Umar bin Ubaid Allah sent someone to Aban bin Uthman bin Affan asking him (to participate in the marriage ceremony). Aban in those days was the chief of the pilgrims and both were in the sacred state (wearing ihram). I want to give the daughter of Shaibah bin Jubair to Talhah bin Umar in marriage. I wish that you may attend it. Aban refused and said I heard my father ‘Uthman bin Affan narrating a tradition from the Apostle of Allaah ﷺ as saying A pilgrim may not marry and give someone in marriage in the sacred state(while wearing ihram).  

أبو داود:١٨٤١حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ أَخِي بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ أَرْسَلَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ يَسْأَلُهُ وَأَبَانُ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْحَاجِّ وَهُمَا مُحْرِمَانِ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أُنْكِحَ طَلْحَةَ بْنَ عُمَرَ ابْنَةَ شَيْبَةَ بْنِ جُبَيْرٍ فَأَرَدْتُ أَنْ تَحْضُرَ ذَلِكَ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَبَانُ وَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ أَبِي عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلاَ يُنْكَحُ  

bayhaqi:14218Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Balaghah > Saʿīd b. al-Musayyib And Sālim b. ʿAbdullāh Wasulaymān b. Yasār > Um Suʾilūā

[Machine] Regarding the prohibited marriage, they said, "The prohibited shall not marry, nor be married."  

البيهقي:١٤٢١٨وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُمْ سُئِلُوا

عَنْ نِكَاحِ الْمُحْرِمِ فَقَالُوا لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكَحُ