Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8246al-Thawrī > ʿAbdullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Mutatābiʿ 8246 And Rawá ʿAlī b. al-Jaʿd > Zuhayr > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

[Machine] "He did not see a separate harm in it."  

البيهقي:٨٢٤٦قَالَ وَأَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ مُتَتَابِعًا 8246 وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ عَنْ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بِهِ مُتَفَرِّقًا بَأْسًا  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:1064Ḥajjāj > Ḥammād > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > al-Shaʿbī

[Machine] "He did not see any harm with it."  

الدارمي:١٠٦٤أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّهُ كَانَ «لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا»