Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8048Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-ʿAbbās al-Iskandarānī Bimakkah > Saʿīd b. Hāshim b. Marthad > Duḥaym > al-Walīd / Ibn Muslim > al-Awzāʿī Ḥddathanī al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] A man said, "O Messenger of Allah, I have perished." He (the Prophet) said, "Woe to you! What happened?". The man said, "I fell upon my family on a day in the month of Ramadan." He (the Prophet) said, "Free a slave." The man said, "I cannot find one." He (the Prophet) said, "Then fast for two consecutive months." The man said, "I am not able to do that." He (the Prophet) said, "Then feed sixty poor people." The man said, "I cannot find (enough)." He (the Prophet) said, "Then bring a basket of dates, it contains fifteen saa' (a unit of measurement)." He (the Prophet) said, "Take it and give it in charity." The man said, "To someone who is poorer than my family? By Allah, between the two lava plains of Medina there is none poorer than my family." The Messenger of Allah laughed until his canines were visible. He (the Prophet) said, "Take it and seek forgiveness from Allah, and feed your family with it." And so on.  

البيهقي:٨٠٤٨وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَرْثَدٍ ثنا دُحَيْمٌ ثنا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْتُ قَالَ وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ مَا أَجِدُهَا قَالَ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ مَا أَسْتَطِيعُ قَالَ أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي فَوَاللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ قَالَ خُذْهُ وَاسْتَغْفَرِ اللهَ وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَالْهَقْلُ بْنُ زِيَادٍ وَمَسْرُورُ بْنُ صَدَقَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ غَيْرَ أَنَّ ابْنَ الْمُبَارَكِ جَعَلَ قَوْلَهُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ رِوَايَةِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ وَأَدْرَجَهُ هِقْلٌ وَمَسْرُورٌ فِي الْحَدِيثِ كَمَا أَخْرَجَهُ دُحَيْمٌ عَنِ الْوَلِيدِ

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī
bukhari:1936Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

While we were sitting with the Prophet ﷺ a man came and said, "O Messenger of Allah ﷺ! I have been ruined." Messenger of Allah ﷺ asked what was the matter with him. He replied "I had sexual intercourse with my wife while I was fasting." Messenger of Allah ﷺ asked him, "Can you afford to manumit a slave?" He replied in the negative. Messenger of Allah ﷺ asked him, "Can you fast for two successive months?" He replied in the negative. The Prophet ﷺ asked him, "Can you afford to feed sixty poor persons?" He replied in the negative. The Prophet ﷺ kept silent and while we were in that state, a big basket full of dates was brought to the Prophet ﷺ . He asked, "Where is the questioner?" He replied, "I (am here)." The Prophet ﷺ said (to him), "Take this (basket of dates) and give it in charity." The man said, "Should I give it to a person poorer than I? By Allah; there is no family between its (i.e. Medina's) two mountains who are poorer than I." The Prophet ﷺ smiled till his premolar teeth became visible and then said, 'Feed your family with it."  

البخاري:١٩٣٦حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ مَا لَكَ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا قَالَ لاَ قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لاَ فَقَالَ فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لاَ قَالَ فَمَكَثَ النَّبِيُّ ﷺ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهَا تَمْرٌ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ فَقَالَ أَنَا قَالَ خُذْهَا فَتَصَدَّقْ بِهِ فَقَالَ الرَّجُلُ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَضَحِكَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ  

bukhari:6164Muḥammad b. Muqātil Abū al-Ḥasan > ʿAbdullāh > al-Awzāʿī > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

A man came to Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! I am ruined!" The Prophet ﷺ said, "Waihaka (May Allah be merciful to you) !" The man said, "I have done sexual intercourse with my wife while fasting in Ramadan." The Prophet ﷺ said, "Manumit a slave." The man said, " I cannot afford that. " The Prophet ﷺ said; "Then fast for two successive months." The man said, " I have no power to do so." The Prophet ﷺ said, "Then feed sixty poor persons." The man said, "I have nothing (to feed sixty persons). Later a basket full of dates were brought to the Prophet ﷺ and he said (to the man), "Take it and give it in charity." The man said, "O Messenger of Allah ﷺ! Shall I give it to people other than my family? By Him in Whose Hand my life is, there is nobody poorer than me in the whole city of Medina." The Prophet ﷺ smiled till his premolar teeth became visible, and said, "Take it." Az-Zuhri said (that the Prophet ﷺ said). "Wailaka."  

البخاري:٦١٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَجُلاً أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ وَيْحَكَ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ مَا أَجِدُهَا قَالَ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لاَ أَسْتَطِيعُ قَالَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ مَا أَجِدُ فَأُتِيَ بِعَرَقٍ فَقَالَ خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَلَى غَيْرِ أَهْلِي فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا بَيْنَ طُنُبَىِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنِّي فَضَحِكَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ قَالَ خُذْهُ  

تَابَعَهُ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَيْلَكَ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُجَامِعَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ إِذَا أَرَادَ الْإِطْعَامَ لَهُ أَنْ يُعْطَى سِتِّينَ مِسْكِينًا لِكُلِّ مِسْكِينٍ رُبْعُ الصَّاعِ وَهُوَ الْمُدُّ

ibnhibban:3526Ibn Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] "A man said, 'O Messenger of Allah, I have been ruined!' He asked, 'What happened?' The man said, 'I accidentally slept with my wife during a day in the month of Ramadan.' The Prophet said, 'Free a slave.' The man replied, 'I cannot afford it.' The Prophet said, 'Then fast for two consecutive months.' The man said, 'I am unable to do that.' The Prophet said, 'Then feed sixty poor people.' The man said, 'I cannot find that many.' The Prophet then brought a basket filled with fifteen saa' worth of dates and said, 'Then give this in charity.' The man replied, 'I swear, the poorest person in my family is more in need of it than my family.' The Messenger of Allah ﷺ smiled until his teeth were visible and said, 'Take it and seek forgiveness from Allah, and feed your family with it.'"  

ابن حبّان:٣٥٢٦أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتُ قَالَ «وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ؟ » قَالَ وَقَعَتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ «أَعْتِقْ رَقَبَةً» قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ مَا أَسْتَطِيعُ قَالَ «أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ لَهُ «فَتَصَدَّقْ بِهِ» قَالَ عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ وَقَالَ «خُذْهُ وَاسْتَغْفَرِ اللَّهَ وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ أَمَرَ الْمُوَاقِعَ أَهْلَهُ فِي رَمَضَانَ بِالْكَفَّارَةِ مَعَ الِاسْتِغْفَارِ

ibnhibban:3527ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] A man said: "O Messenger of Allah, I have lost everything!" He asked: "And what is that?" The man said: "It fell upon my wife on a day in the month of Ramadan." He said: "Free a slave." The man said: "I do not have one." The Prophet said: "Then fast for two consecutive months." The man said: "I am not capable of doing so." He said: "Then feed sixty poor people." The man said: "I cannot find them." So, the Prophet ﷺ was brought a basket of dates and he said: "Take this and give it in charity." The man said: "O Messenger of Allah, it is on someone other than my family." The Prophet ﷺ laughed until his teeth were visible, and then he said: "Take it and seek forgiveness from your Lord."  

ابن حبّان:٣٥٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتُ قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟ » قَالَ وَقَعَتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ «أَعْتِقْ رَقَبَةً» قَالَ مَا أَجِدُهَا قَالَ «صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ «فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ لَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ فَقَالَ «خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى غَيْرِ أَهْلِي فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا بَيْنَ طُنُبَيِ الْمَدِينَةِ أَحَدٌ أَفْقَرُ مِنِّي فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ «خُذْهُ وَاسْتَغْفَرْ رَبِّكَ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ أَمَرَ هَذَا بِالْإِطْعَامِ بَعْدَ أَنْ عَجَزَ عَنِ الْعِتْقِ، وَعَنْ صِيَامِ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ

ibnhibban:3529Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. al-Faḍl al-Kalāʿī Biḥimṣ > ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd from my father > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

While we were sitting with the Prophet ﷺ a man came and said, "O Messenger of Allah ﷺ! I have been ruined." Messenger of Allah ﷺ asked what was the matter with him. He replied "I had sexual intercourse with my wife while I was fasting." Messenger of Allah ﷺ asked him, "Can you afford to manumit a slave?" He replied in the negative. Messenger of Allah ﷺ asked him, "Can you fast for two successive months?" He replied in the negative. The Prophet ﷺ asked him, "Can you afford to feed sixty poor persons?" He replied in the negative. The Prophet ﷺ kept silent and while we were in that state, a big basket full of dates was brought to the Prophet ﷺ . He asked, "Where is the questioner?" He replied, "I (am here)." The Prophet ﷺ said (to him), "Take this (basket of dates) and give it in charity." The man said, "Should I give it to a person poorer than I? By Allah; there is no family between its (i.e. Medina's) two mountains who are poorer than I." The Prophet ﷺ smiled till his premolar teeth became visible and then said, 'Feed your family with it." (Using translation from Bukhārī 1936)  

ابن حبّان:٣٥٢٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتُ قَالَ «وَمَا لَكَ»؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟ » قَالَ لَا قَالَ «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟ » قَالَ لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «هَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟ » قَالَ لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ بَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ فَقَالَ «أَيْنَ السَّائِلُ آنِفًا؟ خُذْ هَذَا التَّمْرَ فَتَصَدَّقْ بِهِ» فَقَالَ الرَّجُلُ عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَا بَتَيْهَا يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ «أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ»  

bayhaqi:9896Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ from my father

[Machine] A man said, "O Messenger of Allah, I have perished." He asked, "What is the matter?" The man replied, "I accidentally had relations with my wife during the day in Ramadan." The Prophet replied, "Free a slave." The man said, "I cannot find one." The Prophet then said, "Fast for two consecutive months." The man said, "I am not able to do that." The Prophet then said, "Feed sixty poor people." The man said, "I cannot find that either." Then, a container of dates was brought to the Prophet, containing fifteen wasqs (a measure of capacity). The Prophet said, "Take it and give it in charity." The man said, "Should I give it to someone poorer than my family? By Allah, there is no family in Medina poorer than mine." The Prophet laughed until his molars were visible and said, "Take it and seek forgiveness from Allah, and feed your family with it." And so on.  

البيهقي:٩٨٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ الْبُوزَنَجِرْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى أنبأ عَبْدُ اللهِ أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْتُ قَالَ وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ مَا أَجِدُهَا قَالَ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ مَا أَسْتَطِيعُ قَالَ أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي فَوَاللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ فَقَالَ خُذْهُ وَاسْتَغْفِرِ اللهَ وَأَطْعِمْ أَهْلَكَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ وَمَسْرُورُ بْنُ صَدَقَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ
bayhaqi:9897Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr Aḥmad b. Ibrāhīm al-Ismāʿīlī > al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥabbān b. Mūsá > ʿAbdullāh > Ibn al-Mubārak > al-Awzāʿī > Ibn Shihāb > al-Shaykh Abū Bakr > Aḥmad b. Manṣūr al-Ḥāsib > al-Ḥakam b. Mūsá > Hiql > al-Awzāʿī > Ibn Abū Ḥassān > Duḥaym > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > al-Zuhrī And Hadhā Ḥadīth Ibn al-Mubārak > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] A man came to the Prophet Muhammad ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have committed a grave sin." The Prophet responded, "What have you done?! May Allah have mercy on you!" The man said, "I had sexual intercourse with my wife during Ramadan." The Prophet advised him, "Free a slave, but if you cannot find one, then fast for two consecutive months." The man replied, "I am not capable of doing so." The Prophet then instructed him, "Feed sixty poor people." The man said, "I cannot find them." At that moment, someone brought a container filled with dates to the Prophet and he said, "Take it and give it in charity." The man then said, "O Messenger of Allah, is there anyone in greater need than my family? By the One in whose hand is my soul, there is no one between the two mountain slopes of Madinah more in need than me." The Prophet smiled until his teeth became visible and he said, "Take it and seek forgiveness from Allah, your Lord." Amr ibn Shu'ayb reported that they brought a large container holding fifteen measures [of dates] to the Prophet. Al-Isma'ili did not mention anyone among them except Amr ibn Shu'ayb ibn al-Mubarak. Al-Haql said, "Someone brought five measures [of dates] in a container." Duhaym said, "Woe to you! What is the matter?" The man replied, "I had sexual intercourse with my wife during a day in Ramadan." The man then brought to the Prophet a container filled with fifteen measures [of dates]. The sheikh [narrator] stopped here.  

البيهقي:٩٨٩٧وَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى أنبأ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْحَاسِبُ ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثنا هِقْلٌ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَسَّانَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ وَهَذَا حَدِيثُ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْتُ قَالَ وَيْحَكَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ مَا أَجِدُهَا قَالَ صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ مَا أَجِدُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَقٍ قَالَ خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَعَلَى غَيْرِ أَهْلِي فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا بَيْنَ طُنْبَيِ الْمَدِينَةِ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحَدٌ أَحْوَجُ مِنِّي فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَسْنَانُهُ ثُمَّ قَالَ خُذْهُ وَاسْتَغْفِرِ اللهَ رَبَّكَ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ فَأُتِيَ بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ غَيْرُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَقَالَ الْهِقْلُ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ دُحَيْمٌ وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ الشَّيْخُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الْأَدَبِ عَنِ ابْنِ مُقَاتِلٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَى قَوْلِهِ مَا بَيْنَ طُنْبَيِ الْمَدِينَةِ لَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ
bayhaqi:8040Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Jaʿfar b. Muḥammad b. al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Yaḥyá > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

A man came to the Prophet ﷺ and said: I am undone. He asked him: What has happened to you ? He said: I had intercourse with my wife in Ramadan (while I was fasting). He asked: Can you set a slave free ? He said: No. He again asked: Can you fast for two consecutive months ? He said: No. He asked: Can you provide food for sixty poor people ? He said: No. He said: Sit down. Then a huge basket containing dates ('araq) was brought to the Prophet ﷺ. He then said to him: Give it as sadaqah (i.e. alms). He said: Messenger of Allah, there is no poorer family than mine between the two lave plains of it (Medina). The Messenger of Allah ﷺ laughed so that his eye-teeth became visible, and said: Give it to your family to eat. Musaddad said in another place: "his canine teeth". (Using translation from Abū Dāʾūd 2390)   

البيهقي:٨٠٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ هَلَكْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَمَا أَهْلَكَكَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ قَالَ فَهَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً؟ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَجِدْ مَا تُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟ قَالَ لَا قَالَ ثُمَّ جَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ تَصَدَّقْ بِهَذَا فَقَالَ أَفْقَرُ مِنَّا فَمَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا بَيْتٌ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا فَضَحِكَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
bayhaqi:8042Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Dhar b. Abū al-Ḥusayn b. Abū al-Qāsim al-Mudhakkir Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr al-Ṣayrafī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār al-Aṣbahānī > Abū Yaḥyá Aḥmad b. ʿIṣām b. ʿAbd al-Majīd al-Anṣārī al-Aṣbahānī > Muʾammal b. Ismāʿīl > Sufyān > Manṣūr > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have committed adultery with my wife during Ramadan." He said, "Free a slave." The man replied, "I do not have the means to do so." The Prophet ﷺ said, "Then fast for two consecutive months." The man replied, "I am unable to do that." The Prophet ﷺ said, "Then feed sixty poor people." The man replied, "I cannot find sixty poor people." Then a basket containing fifteen kilograms of dates was brought to the Prophet ﷺ , and he said, "Take it and feed them on your behalf." The man said, "O Messenger of Allah, the people in between our houses are more in need of it than us." The Prophet ﷺ said, "Take it and feed your family, and that is how you will fulfill your obligation."  

البيهقي:٨٠٤٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو ذَرِّ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الصَّيْرَفِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْأَنْصَارِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي وَقَعْتُ بِامْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ فَقَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ لَا أَجِدُهَا قَالَ صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا أَجِدُ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ قَالَ فَخُذْهَا فَأَطْعِمْهُ عَنْكَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا قَالَ خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ قَالَ فِي الْحَدِيثِ بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَكَذَا وَذَكَرَهُ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلَهُ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَجَعَلَ هَذَا التَّقْدِيرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ فَالَّذِي يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ تَقْدِيرُ الْمِكْتَلِ بِخَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ رِوَايَةٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:8057Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbd al-Jabbār b. ʿUmar > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ while he was scratching his head and hitting his chest, saying, "Al-A'bad (the distant ones) have been destroyed." The Messenger of Allah ﷺ said, "Destroyed in what way?" The man said, "Today, I have fallen upon my family, and it is in Ramadan." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do you have a slave whom you can set free?" The man said, "No." The Prophet ﷺ said, "Can you fast for two consecutive months?" The man said, "No." The Prophet ﷺ said, "Can you feed sixty poor people?" The man said, "No." Then the man left, and another man came from the people with a great amount of sweat on him, and his charity. The Messenger of Allah ﷺ said, "Where is the one who asked? They said, 'He has left.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Call him back.' So they called him back and he said, 'Take this and give it in charity as an expiation for what you have done.' The man said, 'O Messenger of Allah, there is no one more in need than me and my family.' The Messenger of Allah ﷺ laughed until his molars became visible. He said, 'Eat and feed your family and substitute your fast with it.'"  

البيهقي:٨٠٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَنْتِفُ شَعْرَ رَأْسِهِ وَيَدُقُّ صَدْرَهُ وَيَقُولُ هَلَكَ الْأَبْعَدُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَلَاكًا مَاذَا؟ قَالَ إِنِّي وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي الْيَوْمَ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكَ رَقَبَةٌ تُعْتِقُهَا؟ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟ قَالَ لَا ثُمَّ انْصَرَفَ الرَّجُلُ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ بِعَرَقٍ عَظِيمٍ فِيهِ صَدَقَةُ مَالِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيْنَ السَّائِلُ؟ قَالُوا قَدِ انْصَرَفَ قَالَ عَلَيَّ بِهِ فَجَاءَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ كَفَّارَةً لِمَا صَنَعْتَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَعَلَى أَحْوَجَ مِنِّي وَأَهْلِ بَيْتِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَحْوَجُ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِ بَيْتِي قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ فَكُلْ وَأَطْعِمْ أَهْلَ بَيْتِكَ وَاقْضِ يَوْمًا مَكَانَهُ 8058 قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا فِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ  

bayhaqi:15289Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Rawḥ al-Dimashqī Ḥaddathahum > al-Qāsim b. ʿUthmān al-Jūʿī > Masrūq b. Ṣadaqah > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah ؓ

[Machine] A man said, "O Messenger of Allah, I have been destroyed." He said, "What happened to you?" He replied, "I fell upon my family on a day in the month of Ramadan." He said, "Free a slave." He said, "I cannot find one." He said, "Then fast for two consecutive months." He said, "I am unable to do so." He said, "Then feed sixty poor people." He said, "I cannot find them." He said, "Then bring a basket filled with dates." The Prophet ﷺ said, "Take it and give it in charity." He said, "To someone poorer than my family? By Allah, there is no one in Medina poorer than us." The Prophet ﷺ laughed until his molar teeth showed and said, "Take it and seek forgiveness from Allah and feed your family with it."  

البيهقي:١٥٢٨٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ أَنْبَأَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ رَوْحٍ الدِّمَشْقِيَّ حَدَّثَهُمْ نا الْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ الْجُوعِيُّ نا مَسْرُوقُ بْنُ صَدَقَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْتُ قَالَ وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ مَا أَجِدُهَا قَالَ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ مَا أَسْتَطِيعُ قَالَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي فَوَاللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي قَالَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ خُذْهُ وَاسْتَغْفِرِ اللهَ وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ دُحَيْمٌ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ
bayhaqi:15290Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > Ṭalq b. Ḥabīb

[Machine] Sa'id ibn al-Musayyib narrated that a man came to the Prophet ﷺ and said, "I have committed adultery with my wife during Ramadan." The Prophet ﷺ said, "Free a slave." The man replied, "I do not have the means to do so." The Prophet ﷺ said, "Then fast for two consecutive months." The man said, "I cannot do that either." The Prophet ﷺ said, "Then feed sixty poor people." The man replied, "I cannot find them." Then, someone brought a container filled with dates, amounting to fifteen sa' (a measurement unit) of dates, which was equivalent to sixty-four quarters of dates. The Prophet ﷺ gave it to the man and said, "Feed sixty poor people with this." The man said, "O Messenger of Allah, there are people between us who are more in need of it." The Prophet ﷺ said, "Go and feed your family with it. This is a confirmation of the connected narration, and this narration is more reliable than the narration of 'Ata' al-Khurasani from Ibn al-Musayyib with doubt in fifteen or twenty. Likewise, it has been narrated from Ibrahim ibn 'Amir from Ibn al-Musayyib with certainty in fifteen. And if Allah wills, it will be narrated in the book of oaths and traditions from the companions about the permissibility of giving a handful of food as charity to each poor person. And Allah is the Guide."  

البيهقي:١٥٢٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ حَرِّرْ رَقَبَةً قَالَ لَا أَجِدُ قَالَ صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ فَتَصَدَّقْ عَلَى سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِمِكْتَلٍ يَكُونُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ يَكُونُ سِتِّينَ رَبْعًا فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ فَقَالَ لَهُ أَطْعِمْ هَذَا سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا فَقَالَ لَهُ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ فِي هَذَا الْمُرْسَلِ تَأْكِيدٌ لِلرِّوَايَةِ الْمَوْصُولَةِ وَهَذَا أَوْلَى مِنْ رِوَايَةِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ بِالشَّكِّ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ أَوْ عِشْرِينَ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ خَمْسَةَ عَشَرَ بِلَا شَكٍّ وَسَيُرْوَى إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى فِي كِتَابِ الْأَيْمَانِ الْآثَارُ عَنِ الصَّحَابَةِ فِي جَوَازِ التَّصْدِقِ بِمُدٍّ عَلَى كُلِّ مِسْكِينٍ وَاللهُ الْمُوَفِّقُ