Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5808Abū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Bajalī al-Muqriʾ Bi-al-Kūfah > Abū Saʿīd Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAmr al-Aḥmasī > ʿUbayd b. Kathīr Abū Saʿīd al-ʿĀmirī al-Tammār > Muḥammad b. Ḥumayd > ʿIyāḍ b. Saʿīd al-Thumānī > Huraym b. Sufyān al-Bajalī > Layth b. Abū Sulaym > Zubayd b. al-Ḥārith > Shaddād b. Aws

[Machine] The speech of the Messenger of Allah, ﷺ , was: "Verily, this worldly life is a present, in which both the righteous and the wicked partake in. And surely the Hereafter is a true promise, wherein a capable king will decide. Know that all goodness is in its entirety within Paradise, and all evil is in its entirety within the Fire. So work while you are cautious of Allah, and know that you will be presented with your deeds. And indeed, you will meet your Lord, so whoever does an atom's weight of good will see it, and whoever does an atom's weight of evil will see it."  

البيهقي:٥٨٠٨وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْبَجَلِيُّ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْأَحْمَسِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ أَبُو سَعِيدٍ الْعَامِرِيُّ التَّمَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا عِيَاضُ بْنُ سَعِيدٍ الثُّمَانِيُّ عَنْ هُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ زُبَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كَانَتْ خُطْبَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّ الدُّنْيَا عَرَضٌ حَاضِرٌ يَأْكُلُ مِنْهَا الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ وَإِنَّ الْآخِرَةَ وَعْدٌ صَادِقٌ يَقْضِي فِيهَا مَلِكٌ قَادِرٌ أَلَا وَإِنَّ الْخَيْرَ كُلَّهُ بِحَذَافِيرِهِ فِي الْجَنَّةِ أَلَا وَإِنَّ الشَّرَّ كُلَّهُ بِحَذَافِيرِهِ فِي النَّارِ وَاعْمَلُوا وَأَنْتُمْ مِنَ اللهِ عَلَى حَذَرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مَعْرُوضُونَ عَلَى أَعْمَالِكُمْ وَإِنَّكُمْ مُلَاقُوا اللهَ رَبَّكُمْ لَا بُدَّ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:9130a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١٣٠a

"أَلَا إِنَّ الدُّنْيَا عَرَضٌ حَاضِرٌ يَأكُلُ مِنْهَا البَرُّ والفَاجرُ, أَلا وَإنَّ الآخرةَ أَجَلٌ صَادِق, يقضى فيها مَلِكٌ قادرٌ, أَلا وَإِنَّ الخير كُلَّه بحَذَافِيرِه فِى الجنَّةِ, وَإنَّ الشَّرَّ كُلَّهُ بِحَذَافيره فِى النَّارِ, أَلا فَاعْمَلُوا وَأَنْتُم مِنَ اللَّهِ عَلَى حَذَرِ, واعْلُموا أَنكُمْ مَعْرُوضُون عَلَى أَعمَالِكُمْ فَمَنْ يَعْمَل مِثْقَالَ ذَرَّة خَيْرًا يَرَهُ, وَمَنْ يَعْمَل مِثقال ذَرَّةٍ شرًّا يَرَهُ".  

الشافعى، [ق] البيهقى في السنن في المعرفة عن عمر مرسلًا
suyuti:9601a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٠١a

"أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا الدُّنْيَا عَرَضٌ حَاضِرٌ يُصيبُ مِنْهَا البَرُّ والفَاجِرُ، وَإنَّ الآخرةَ وَعْدٌ صَادِقٌ، يَحكُمُ فِيهَا مَلِكٌ قَادرٌ، يُحقُّ بهَا الحَقَّ ويُبْطلُ البَاطِلُ، أَيُّهَا النَّاسَ! فَكُونُوا مِنْ أَبْنَاء الآخرَةِ، ولا تَكُونُوا مِنْ أَبنَاءِ الدُّنيَا، فَإنَّ كُلَّ أُمٍّ يَتْبَعُهَا وَلَدُهَا، اعْمَلُوا وَأَنْتُم مِنَ اللهِ عَلَى حَذَر، وَاعْلَمُوا أَنَّكُم مَعْرُوضونَ عَلَى أعْمَالِكُم وَأَنَّكُمْ مُلاقُوا اللهِ لَابُدَّ مِنْهُ، فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَال ذَرَّة خَيرًا يَرَهُ، وَمن يَعْمَلْ مِثْقَال ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ".  

الحسن بن سفيان، [طب] الطبرانى في الكبير وابن مردويه، [حل] أبى نعيم في الحلية عن شداد بن أَوس