Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20838Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Ibn al-Muthanná > Abū ʿĀmir > Ibrāhīm b. Ṭahmān > ʿAlī b. ʿAbd al-Aʿlá > Abū al-Nuʿmān > Abū Waqqāṣ > Zayd b. Arqam

The Prophet ﷺ said: When a man makes a promise to his brother with the intention of fulfilling it and does not do so, and does not come at the appointed time, he is guilty of no sin. (Using translation from Abū Dāʾūd 4995)   

البيهقي:٢٠٨٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ أَخَاهُ وَمِنْ نِيَّتِهِ أَنْ يَفِيَ لَهُ فَلَمْ يَفِ وَلَمْ يَجِئْ لِلْمِيعَادِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:4995Muḥammad b. al-Muthanná > Abū ʿĀmir > Ibrāhīm b. Ṭahmān > ʿAlī b. ʿAbd al-Aʿlá > Abū al-Nuʿmān > Abū Waqqāṣ > Zayd b. Arqam

The Prophet ﷺ said: When a man makes a promise to his brother with the intention of fulfilling it and does not do so, and does not come at the appointed time, he is guilty of no sin.  

أبو داود:٤٩٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ أَخَاهُ وَمِنْ نِيَّتِهِ أَنْ يَفِيَ لَهُ فَلَمْ يَفِ وَلَمْ يَجِئْ لِلْمِيعَادِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ  

أَبُو الْوَقَّاصِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5080Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. al-Muthanná > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Ibrāhīm b. Ṭahmān > ʿAbd al-Aʿlá > Abū al-Nuʿmān > Abū Waqqāṣ > Zayd b. Arqam

The Prophet ﷺ said: When a man makes a promise to his brother with the intention of fulfilling it and does not do so, and does not come at the appointed time, he is guilty of no sin. (Using translation from Abū Dāʾūd 4995)  

الطبراني:٥٠٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ أَخَاهُ وَمِنْ نِيَّتِهِ أَنْ يَفِيَ لَهُ وَلَمْ يَجِئْ لِلْمِيعَادِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ»  

suyuti:2769a

The Prophet ﷺ said: When a man makes a promise to his brother with the intention of fulfilling it and does not do so, and does not come at the appointed time, he is guilty of no sin. (Using translation from Abū Dāʾūd 4995)   

السيوطي:٢٧٦٩a

"إذَا وَعَدَ الرَّجلُ أخاهُ ومِنْ نيَّتِهِ أنْ يَفِى لهُ فَلمْ يَفِ ولَمْ يجئْ للميعادِ فلا إثمَ عليهِ".  

[د] أبو داود ، [ت] الترمذي وضعَّفه ، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن زيد بن أرقم