Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19735Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Sulaymān > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Muḥammad b. Ṭalḥah > ʿAbd al-Raḥman b. Sālim b. ʿUtbah b. ʿŪwaym b. Sāʿidah from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw a Persian bow and said, "Cursed, cursed is the one who carries it among you." He pointed towards the Arabic bow and the Qanah spears and said, "Allah will enable you to conquer lands and will grant you victory over your enemies with these." Al-Bukhari said, "The hadith narrated by 'Utba ibn 'Uwaym is not authentic."  

البيهقي:١٩٧٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى قَوْسًا فَارِسِيًّا فَقَالَ مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ حَمَلَهَا عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى الْقَوْسِ الْعَرَبِيَّةِ وَبِرِمَاحِ الْقَنَا يُمَكِّنُ اللهُ لَكُمْ فِي الْبِلَادِ وَيَنْصُرُكُمْ عَلَى عَدُوِّكُمْ قَالَ الْبُخَارِيُّ عُتْبَةُ بْنُ عُوَيْمٍ لَمْ يَصِحَّ حَدِيثُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

عُوَيْمُ بْنُ سَاعِدَةَ الْأَنْصَارِيُّ

tabarani:14480Khalaf b. ʿAmr al-ʿUkbarī > al-Ḥumaydī > Muḥammad b. Ṭalḥah al-Taymī > ʿAbd al-Raḥman b. Sālim b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿŪwaym b. Sāʿidah from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah, may ﷺ , threw away a Persian bow that a man had with him and then pointed to an Arabian bow and said, "With this and the spear of Qana, you will be able to conquer lands and defeat your enemies."  

الطبراني:١٤٤٨٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّه قَالَ

أَنْهَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا مَعَه قَوْسٌ فَارِسِيَّةٌ فَقَالَ «اطْرَحْهَا» ثُمّ أَشَارَ إِلَى الْقَوْسِ الْعَرَبِيَّةِ وَقَالَ «بِهَذِه وبِرُمْحِ الْقَنَا يُمَكِّنُ لَكُم فِي الْبِلَادِ ويَنْصُرُكُمْ عَلَى عَدُوِّكُمْ»  

suyuti:20049a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٠٤٩a

"ملْعُونٌ، مَلْعُونٌ، مَلْعُونٌ مَنْ حَمَلَهَا -يَعْنِي الْقَوْسَ الْفَارِسِيَّة- عَلَيكُم بِهَذِهِ يَعْنِي الْقَوْسَ الْعَرَبِيَّةَ وَبرِمَاحِ الْقَنَا- يُمَكِّنُ اللهُ لَكُمْ في الْبلاد، وَيَنْصُرُكُمْ عَلَى عَدُوِّكُمْ".  

[ق] البيهقى في السنن عن عويم بن ساعدة