Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19241Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Aḥmad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Arafat is a standing place and remove any harm from the roadways. And every mash'ar (place of staying) is a standing place, so remove any distress from it. And every valley in Mina is a place of sacrifice. And during the days of tashreeq (11th, 12th, and 13th of Dhul Hijjah), there is slaughtering." This narration was reported by Suwaid bin Abdul Aziz, and he is considered weak by some of the scholars of transmission, on the authority of Sa'id.  

البيهقي:١٩٢٤١وَقَدْ رُوِيَ كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَرَفَاتٌ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ عُرَنَةَ وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ وَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ وَفِي كُلِّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ وَرَوَاهُ سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ النَّقْلِ عَنْ سَعِيدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:16751Abū al-Mughīrah > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Mūsá > Jubayr b. Muṭʿim

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "Every designated spot in Arafat is a place of standing, so refrain from relieving yourselves in the valley of Urana. And every designated spot in Muzdalifah is a place of standing, so refrain from relieving yourselves in the area of Musharifah. And every stone pillar in Mina is for the purpose of sacrifice. And every day during the days of Tashreeq is for slaughtering (animals)."  

أحمد:١٦٧٥١حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كُلُّ عَرَفَاتٍ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ وَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ وَكُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ  

ذِكْرُ وُقُوفِ الْحَاجِّ بِعَرَفَاتٍ وَالْمُزْدَلِفَةِ

ibnhibban:3854Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār al-Ṣūfī > Abū Naṣr al-Tammār ʿAbd al-Malik b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Qushayrī Fī Shawwāl Sanah Sabʿ And ʿIshrīn Wamiʾatayn > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Mūsá > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > Jubayr b. Muṭʿim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Every Arafah is a standing, so elevate from Al-Uranah. And every Muzdalifah is a standing, so elevate from Al-Muhassir. And every stone throwing in Mina is a sacrifice. And on every day of Tashreeq, there is sacrifice."  

ابن حبّان:٣٨٥٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقُشَيْرِيُّ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ وَمِئَتَيْنِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كُلُّ عَرَفَاتٍ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ عُرَنَةَ وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ فَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ وَفِي كُلِّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبَحٌ»  

tabarani:1583Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥayyān al-Raqqī > Zuhayr b. ʿAbbād al-Ruwāsī > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Mūsá > Nāfiʿ b. Jubayr from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Every standing place in Arafat is a place of standing, so avoid the Elephant's Back. And every standing place in Muzdalifah is a place of standing, so avoid the steep road. And every day of Tashreeq is a day of sacrifice. And every marked crow in Makkah is to be slaughtered."  

الطبراني:١٥٨٣ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّوَاسِيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ عُرَنَةَ وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ وَكُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ مَنْحَرٌ»  

bayhaqi:19239Abū Ḥāmid Aḥmad b. ʿAlī b. Aḥmad al-Ḥāfiẓ al-Isfirāyīnī Bihā > Abū ʿAlī Zāhir b. Aḥmad > Abū Bakr b. Ziyād al-Naysābūrī > Abū al-Azhar > Abū al-Mughīrah > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Mūsá > Jubayr b. Muṭʿim

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Every place in Arafat is a standing place, so elevate yourselves from Arafat. And every place in Muzdalifah is a standing place, so elevate yourselves from Muhassir. And every stone rim (jamarat) in Mina is a place of sacrifice. And every day of Tashreeq is a day of slaughter." He said: "And Abu Bakr narrated to us, Ahmad ibn Yusuf narrated to us, Abu Al-Yaman narrated to us, Sa'id ibn Abdul-Aziz mentioned it like this. This is the authentic narration and it is Mursal."  

البيهقي:١٩٢٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْحَافِظُ الْإِسْفِرَايِينِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كُلُّ عَرَفَاتٍ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ عَرَفَاتٍ وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ وَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ وَكُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ 19240 قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ وَهُوَ مُرْسَلٌ  

suyuti:16771a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧٧١a

"كل عَرَفَات مَوْقِف، وَارْفَعُوا عنْ عُرَنَةَ، وَكل مزدَلِفَةَ مَوْقِف، وَارْفَعوا عنْ بَطنِ مُحَسر وَكُلُّ فِجَاج مِنى مَنحَر، وَكُل أيَّام التَّشْريق ذَبحٌ".  

[حم] أحمد وابن منيع، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جبير بن مطعم