Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15868Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Bakr Muḥammad b. ʿUthmān b. Thābit al-Ṣaydalānī > ʿUbayd b. Sharīk al-Bazzāz > Nūḥ b. al-Haytham Khatan Ādam b. Abū Iyās > Ukhtih Biʿasqalān Sanah ʿIshrīn And Miāʾatayn > al-Faraj b. Faḍālah > al-Ḍaḥḥāk > al-Zuhrī Yarfaʿuh

“Whoever helps to kill a believer, even with half a world, he will meet Allah (SWT) with (the words) written between his eyes, 'He has no hope of the mercy of Allah (SWT).” (Using translation from Ibn Mājah 2620)   

البيهقي:١٥٨٦٨أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ ثَابِتٍ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّازُ ثنا نُوحُ بْنُ الْهَيْثَمِ خَتَنُ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ عَلَى أُخْتِهِ بِعَسْقَلَانَ سَنَةَ عِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ ثنا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ الزُّهْرِيِّ يَرْفَعُهُ قَالَ

مَنْ أَعَانَ عَلَى قَتْلِ مُؤْمِنٍ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ لَقِيَ اللهَ ﷻ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ اللهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:2620ʿAmr b. Rāfiʿ > Marwān b. Muʿāwiyah > Yazīd b. Ziyād > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

“Whoever helps to kill a believer, even with half a world, he will meet Allah (SWT) with (the words) written between his eyes, 'He has no hope of the mercy of Allah (SWT).”  

ابن ماجة:٢٦٢٠حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَعَانَ عَلَى قَتْلِ مُؤْمِنٍ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ لَقِيَ اللَّهَ ﷻ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ  

tabarani:11102ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbd al-Ghaffār b. ʿAbdullāh al-Mawṣilī > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes part in shedding forbidden blood, even with half a word, will come on the Day of Judgment with 'despaired' written between his eyes, deprived of the mercy of Allah."  

الطبراني:١١١٠٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَرِكَ فِي دَمٍ حَرَامٍ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ اللهِ»  

suyuti:21888a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٨٨٨a

"مَنْ شَرِكَ في دَمٍ حَرَامٍ بشَطر كَلِمَةِ جَاءَ يَوْمَ القِيَامَةِ مَكْتُوبٌ بَينَ عَينَيهِ: آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ اللهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:20628a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٦٢٨a

"مَنْ أَعَانَ عَلَى قَتلِ مُسْلِمٍ بِشَطرِ كَلِمَةٍ لَقِيَ الله يَوْمَ القِيَامَةِ مَكْتُوبٌ في جَبْهَتْه: آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ الله".  

ابن أَبي عاصم في الديات عن أَبي هريرة، ، وقال فيه "يزيد بن أَبي زياد الشامي" منكر الحديث
suyuti:20630a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٦٣٠a

"مَنْ أَعَانَ عَلَى قَتْلِ مُؤْمِن بِشَطرِ كَلِمَة لَقِى اللهَ يَوْمَ القِيَامَةِ مَكْتُوبٌ بين عَينَيهِ "آيسٌ من رَحْمَةِ اللهِ".  

[هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، ابن عساكر عن ابن عمر، [ق] البيهقى في السنن عن الزهري مرسلًا
suyuti:20631a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٦٣١a

"مَنْ أَعَانَ عَلَى دَمِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَلَوْ بِشَطرِ كَلِمَة كُتِبَ بَينَ عَينَيهِ يومَ القِيامَة: آيسٌ من رَحْمَةِ اللهِ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر