[Machine] He used to say, "If she chooses herself, she is one manifest, and if she chooses her husband, then there is nothing."
أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَا شَيْءَ
[Machine] He used to say, "If she chooses herself, she is one manifest, and if she chooses her husband, then there is nothing."
أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَا شَيْءَ
[Machine] "If she chooses her husband, it is nothing. And if she chooses herself, she is one."
«إِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَإِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَهِيَ وَاحِدَةٌ»
[Machine] Umar and Ibn Mas'ud said, "If a woman chooses herself, then she is one, and if she chooses her husband, then there is nothing."
عُمَرُ وَابْنُ مَسْعُودٍ «إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَهِيَ وَاحِدَةٌ وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَا شَيْءَ»