Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10783Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Ḥasan b. Fihr al-Miṣrī Bimakkah > al-Ḥasan b. Rashīq > ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Qaʿnab b. Muḥriz > al-Aṣmaʿī > ʿUthmān al-Shaḥḥām > Abū Rajāʾ al-ʿUṭāridī

"Adda' bin Khalid bin Hawdhah said to me: 'Shall I not read to you a letter that the Messenger of Allah ﷺ, wrote to me?' I said: 'Yes.' So he took out a letter. In it was: 'This is what 'Adda' bin Khalid bin Hawdhah bought [from] Muhammad the Messenger of Allah ﷺ He bought from him a slave' or 'a female slave, having no ailments, nor being a runaway, not having any malicious behavior. Sold by a Muslim to a Muslim.'" (Using translation from Ibn Mājah 2251)   

البيهقي:١٠٧٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فِهْرٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا قَعْنَبُ بْنُ مُحْرِزٍ ثنا الْأَصْمَعِيُّ ثنا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ قَالَ

قَالَ الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ أَلَا أُقْرِئُكُمْ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَقُلْنَا بَلَى فَإِذَا فِيهِ مَكْتُوبٌ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ ﷺ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا أَوْ أَمَةً شَكَّ عُثْمَانُ بِيَاعَةً أَوْ بَيْعَ الْمُسْلِمِ الْمُسْلِمَ لَا دَاءَ وَلَا غَائِلَةَ وَلَا خِبْثَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
tirmidhi:1216Muḥammad b. Bashhār > ʿAbbād b. Layth Ṣāḥib al-Karābīsī al-Baṣrī > ʿAbd al-Majīd b. And Hb

"Abdul Majid bin Wahb narrated to us, he said: 'Al-'Adda' bin Khalid bin Hawdhah said to me: "Shall I not read to you a letter that was written for me from the Messenger of Allah ﷺ ?'" He said: 'I said: "Of course." So he took out a letter for me: "This is what Al-'Adda' bin Khalid bin Hawdhah purchased from Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ: He purchased from him a slave' - or - 'a female slave, having no ailments, nor being a runaway, nor having any malicious behavior. Sold by a Muslim to a Muslim.'"  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Gharib, we do not know of it except from 'Abbad bin Laith. More than one of the people of Hadith have reported this Hadith from him.
الترمذي:١٢١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ لَيْثٍ صَاحِبُ الْكَرَابِيسِيِّ الْبَصْرِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ قَالَ

لِي الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ أَلاَ أُقْرِئُكَ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ قُلْتُ بَلَى فَأَخْرَجَ لِي كِتَابًا هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا أَوْ أَمَةً لاَ دَاءَ وَلاَ غَائِلَةَ وَلاَ خِبْثَةَ بَيْعَ الْمُسْلِمِ الْمُسْلِمَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ لَيْثٍ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ
ibnmajah:2251Muḥammad b. Bashhār > ʿAbbād b. Layth Ṣāḥib al-Karābīsī > ʿAbd al-Majīd b. And Hb

"Adda' bin Khalid bin Hawdhah said to me: 'Shall I not read to you a letter that the Messenger of Allah ﷺ, wrote to me?' I said: 'Yes.' So he took out a letter. In it was: 'This is what 'Adda' bin Khalid bin Hawdhah bought [from] Muhammad the Messenger of Allah ﷺ He bought from him a slave' or 'a female slave, having no ailments, nor being a runaway, not having any malicious behavior. Sold by a Muslim to a Muslim.'"  

ابن ماجة:٢٢٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ لَيْثٍ صَاحِبُ الْكَرَابِيسِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ قَالَ

لِي الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ أَلاَ نُقْرِئُكَ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ قُلْتُ بَلَى فَأَخْرَجَ لِي كِتَابًا فَإِذَا فِيهِ هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا أَوْ أَمَةً لاَ دَاءَ وَلاَ غَائِلَةَ وَلاَ خِبْثَةَ بَيْعَ الْمُسْلِمِ لِلْمُسْلِمِ  

tabarani:15166Aḥmad b. ʿAmr al-Ziʾbaqī And ʾAḥmad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Jawharī > Zakariyyā b. Yaḥyá al-Muqriʾ > al-Aṣmaʿī > ʿUthmān b. al-Shaḥḥām > Abū Rajāʾ al-ʿUṭāridī > al-Aṣmaʿī Wahū ʿImrān b. Taym a freed slave of Lahum

[Machine] Al-'Adā'u ibnu Khālid ibni Hawdhata alā uqrī'ukum kitāban katabahu lī rasūlu l-Lāhi ﷺ? Qulnā balā fa'idhā fīhi maktūbun "bismi l-Lāhi r-Raḥmāni r-Raḥīmi hādhā mā ishtarā al-'Adā'u ibnu Khālid ibni Hawdhata min Muḥammadin rasūli l-Lāhi ﷺ ishtarā minhu 'abdan aw 'amatan shakka 'Uthmānu biyā'atan aw bay' al-Muslimi lā dā'a walā ghā'ilata walā khibthah" qāla al-'Aṣmaʿiyyu sa'alutu Saʿīda ibni Abī ʿArūbata ʿani l-ghā'ilata faqāla "al-abāqu was-sarīqatu waz-zinā" wa sa'alutuhu ʿani l-khibthah faqāla "bayʿu ahli ʿahdi l-muslimīna".  

الطبراني:١٥١٦٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الزِّئْبَقِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَا ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْمُقْرِئُ ثنا الْأَصْمَعِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي رَجَاءَ الْعُطَارِدِيِّ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ وَهُوَ عِمْرَانُ بْنُ تَيْمٍ مَوْلًى لَهُمْ قَالَ قَالَ

الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ أَلَا أُقْرِئُكُمْ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قُلْنَا بَلَى فَإِذَا فِيهِ مَكْتُوبٌ «بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ ﷺ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا أَوْ أَمَةً شَكَّ عُثْمَانُ بِيَاعَةً أَوْ بَيْعَ الْمُسْلِمِ لَا دَاءَ وَلَا غَائِلَةَ وَلَا خِبْثَةَ» قَالَ الْأَصْمَعِيُّ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنِ الْغَائِلَةِ فَقَالَ «الْأَبَاقُ وَالسَّرِقَةُ وَالزِّنَا» وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْخِبْثَةِ قَالَ «بَيْعُ أَهْلِ عَهْدِ الْمُسْلِمِينَ»  

nasai-kubra:11688Ibn Muthanná > ʿAbbād Ṣāḥib al-Karābīs > ʿAbd al-Majīd > Lī al-ʿAddāʾ b.

"Abdul Majid bin Wahb narrated to us, he said: 'Al-'Adda' bin Khalid bin Hawdhah said to me: "Shall I not read to you a letter that was written for me from the Messenger of Allah ﷺ ?'" He said: 'I said: "Of course." So he took out a letter for me: "This is what Al-'Adda' bin Khalid bin Hawdhah purchased from Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ: He purchased from him a slave' - or - 'a female slave, having no ailments, nor being a runaway, nor having any malicious behavior. Sold by a Muslim to a Muslim.'" (Using translation from Tirmidhī 1216)  

الكبرى للنسائي:١١٦٨٨عَنِ ابْنِ مُثَنَّى عَنْ عَبَّادٍ صَاحِبِ الْكَرَابِيسِ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالَ

قَالَ لِيَ الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدٍ أَلَا أُقْرِئَكَ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ قُلْتُ بَلَى فَأَخْرَجَ لِي كِتَابًا «هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا أَوْ أُمَّةً لَا دَاءَ وَلَا غَائِلَةَ وَلَا خِبْثَةَ بَيْعَ الْمُسْلِمِ الْمُسْلِمَ»  

bayhaqi:10782Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Qilābah > ʿAbbād b. Layth Ṣāḥib al-Karābīs > ʿAbd al-Majīd / Abū Wahb > al-ʿAddāʾ b. Khālid b. Hawdhah

[Machine] Will I not read to you a book that the Messenger of Allah ﷺ wrote for me? So he brought out a book and behold, in it was what Al-A`da' bin Khalid bin Hawzah purchased from Muhammad, the Messenger of Allah. He bought from him a male or female slave who was suffering from neither illness nor blemish, and there was no deceit in the transaction between the two Muslim parties. The sheikh said, "This Hadith is known by the name of Abbad bin Al-Laith, and we have transcribed it from another reliable source."  

البيهقي:١٠٧٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو قِلَابَةَ حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ لَيْثٍ صَاحِبُ الْكَرَابِيسِ ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ يَعْنِي أَبَا وَهْبٍ عَنِ الْعَدَّاءِ بْنِ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ قَالَ

أَلَا أُقْرِئُكَ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَأَخْرَجَ كِتَابًا فَإِذَا فِيهِ هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا أَوْ أُمَّةً عَبَّادٌ يَشُكُّ لَا دَاءَ لَهُ وَلَا غَائِلَةَ وَلَا خِبْثَةَ بَيْعَ الْمُسْلِمِ الْمُسْلِمَ قَالَ الشَّيْخُ هَذَا الْحَدِيثُ يُعْرَفُ بِعَبَّادِ بْنِ اللَّيْثِ وَقَدْ كَتَبْنَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ غَيْرِ مُعْتَمَدٍ