17. Chapter

١٧۔ كِتَابُ الصُّلْحِ

17.6 [Machine] Who used the symbol and said: It is for the one to whom the interiors and complexities belong

١٧۔٦ بَابُ مَنِ اسْتَعْمَلَ الدَّلَالَةَ فَقَالَ: هُوَ لِلَّذِي إِلَيْهِ الدَّوَاخِلُ وَمَعَاقِدُ الْقِمْطِ

bayhaqi:11368Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > ʿAbd al-Raḥman b. Sulaymān b. Abū al-Jawn al-ʿAnsī > Dahtham b. Qurrān > ʿAbdullāh b. Abū Saʿīd al-Anṣārī > Ḥudhayfah

[Machine] "A group of people had a dispute over some enclosures among themselves, so the Messenger of Allah ﷺ sent me to settle the matter. I made a judgment based on what I found in accordance with the customs of the Qimṭ tribe. Then, I went to the Prophet ﷺ and informed him of the decision. He said, 'You have made the correct judgment based on the narration of Dahtham ibn Qurran al-Yamami, who is weak, and they (the scholars) differed about its chain of narrators. It was reported in this manner and also reported from two other chains of narrators.'"  

البيهقي:١١٣٦٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْجَوْنِ الْعَنْسِيُّ ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

اخْتَصَمَ قَوْمٌ فِي حَظَائِرَ بَيْنَهُمْ فَبَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَضَيْتُ لِلَّذِي وَجَدْتُ مَعَاقِدَ الْقِمْطِ تَلِيهِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ أَصَبْتَ تَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ الْيَمَامِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَاخْتَلَفُوا عَلَيْهِ فِي إِسْنَادِهِ فَرُوِيَ هَكَذَا وَرُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ  

bayhaqi:11369[Chain 1] Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr [Chain 2] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Ibn Manīʿ > Dāwud b. Rushayd > Marwān b. Muʿāwiyah > Dahtham b. Qurrān > ʿAqīl b. Dīnār a freed slave of a neighboriyah b. Ẓafar > a neighboriyah b. Ẓafar

[Machine] There was once a house between two brothers, and they divided it equally. Then, both of them died and each one left behind an heir. Each heir claimed that the house belonged to them alone, without the other's partner. They then brought their dispute to the Prophet Muhammad ﷺ , who sent Hudhayfah ibn al-Yaman to settle the matter. He ruled in favor of the one who found the written contract. Hudhayfah then returned and informed the Prophet Muhammad ﷺ , who said, "You have judged correctly." This narration is attributed to Dawud ibn Rushayd.  

البيهقي:١١٣٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا ابْنُ مَنِيعٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانٍ ثنا عَقِيلُ بْنُ دِينَارٍ مَوْلَى جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ عَنْ جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ

أَنَّ دَارًا كَانَتْ بَيْنَ أَخَوَيْنِ فَحَظَرَا فِي وَسَطِهَا حِظَارًا ثُمَّ هَلَكَا وَتَرَكَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَقِبًا فَادَّعَى عَقِبُ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ الْحِظَارَ لَهُ مِنْ دُونِ صَاحِبِهِ فَاخْتَصَمَ عَقِبَاهُمَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَرْسَلَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ ؓ يَقْضِي بَيْنَهُمَا فَقَضَى بِالْحِظَارِ لِمَنْ وَجَدَ مَعَاقِدَ الْقِمْطِ تَلِيهِ ثُمَّ رَجَعَ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَصَبْتَ قَالَ دَهْثَمٌ أَوْ قَالَ أَحْسَنْتَ لَفْظُ حَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ  

bayhaqi:11370Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > ʿUmar b. Sinān > Muḥammad b. Ādam b. Sulaymān

[Machine] A group of people came to the Prophet ﷺ disputing about a matter of khuss (special privilege). So he sent Hudhaifa with them, and he ruled in favor of whoever was wearing a certain type of garment. The Prophet ﷺ said to him, "You have done well, and this is how it is."  

البيهقي:١١٣٧٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا عُمَرُ بْنُ سِنَانٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ عَنْ نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جَاءَ قَوْمٌ يَخْتَصِمُونَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي خُصٍّ فَبَعَثَ مَعَهُمْ حُذَيْفَةَ فَقَضَى بِالْخُصِّ لِمَنْ تَلِيهِ الْقِمْطُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَحْسَنْتَ وَهَكَذَا  

رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ دَهْثَمٍ فَهَذِهِ ثَلَاثَةُ أَوْجُهٍ مِنَ الِاخْتِلَافِ عَلَى دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ فِي إِسْنَادِهِ 11371 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ ضَعِيفٌ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ عَدَّهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْهُ مِمَّنْ لَا يُكْتَبُ حَدِيثُهُ مِنْ أَهْلِ الْيَمَامَةِ وَضَعَّفَهُ أَيْضًا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ لَا يُكْتَبُ حَدِيثُهُ
bayhaqi:11372Abū al-Qāsim ʿAbd al-Wāḥid b. Isḥāq b. al-Najjār Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > ʿAmr b. Ḥammād > Asbāṭ > Simāk > a man from Ahl al-Baṣrah > Qawm

[Machine] that a group of people were disputing about a share that they had, so they presented their case to Ali and he ruled that they should see which one of them was closer to a cloth, and that person would receive the share.  

البيهقي:١١٣٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ النَّجَّارِ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ

أَنَّ قَوْمًا اخْتَصَمُوا فِي خُصٍّ لَهُمْ إِلَى عَلِيٍّ فَقَضَى بَيْنَهُمْ أَنْ يُنْظَرَ أَيُّهُمْ كَانَ أَقْرَبَ مِنَ الْقِمَاطِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ وَقَدْ  

رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ