Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11368Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > ʿAbd al-Raḥman b. Sulaymān b. Abū al-Jawn al-ʿAnsī > Dahtham b. Qurrān > ʿAbdullāh b. Abū Saʿīd al-Anṣārī > Ḥudhayfah

[Machine] "A group of people had a dispute over some enclosures among themselves, so the Messenger of Allah ﷺ sent me to settle the matter. I made a judgment based on what I found in accordance with the customs of the Qimṭ tribe. Then, I went to the Prophet ﷺ and informed him of the decision. He said, 'You have made the correct judgment based on the narration of Dahtham ibn Qurran al-Yamami, who is weak, and they (the scholars) differed about its chain of narrators. It was reported in this manner and also reported from two other chains of narrators.'"  

البيهقي:١١٣٦٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْجَوْنِ الْعَنْسِيُّ ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

اخْتَصَمَ قَوْمٌ فِي حَظَائِرَ بَيْنَهُمْ فَبَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَضَيْتُ لِلَّذِي وَجَدْتُ مَعَاقِدَ الْقِمْطِ تَلِيهِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ أَصَبْتَ تَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ الْيَمَامِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَاخْتَلَفُوا عَلَيْهِ فِي إِسْنَادِهِ فَرُوِيَ هَكَذَا وَرُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ