Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:925ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

Three people came to the Messenger of Allah ﷺ and one of them said: I had one hundred Ooqiyyahs and I spent one Ooqiyyah (in charity). The next one said: I had one hundred dinars and i spent ten dinars (in charity). The next one said: I had ten dinars and I spent one dinar (in charity). The Prophet ﷺ said: “You are equal in reward, for each of you gave one tenth of his wealth in charity.”  

أحمد:٩٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

جَاءَ ثَلاثَةُ نَفَرٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَحَدُهُمْكَانَتْ لِي مِائَةُ أُوقِيَّةٍ فَأَنْفَقْتُ مِنْهَا عَشْرَةَ أَوَاقٍ وَقَالَ الْآخَرُ كَانَتْ لِي مِائَةُ دِينَارٍ فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ وَقَالَ الْآخَرُ كَانَتْ لِي عَشَرَةُ دَنَانِيرَ فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِدِينَارٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْتُمْ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْكُمْ تَصَدَّقَ بِعُشْرِ مَالِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:743Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

Three people came to the Prophet ﷺ and one of them said: O Messenger of Allah ﷺ, I had one hundred dinars and i gave ten of them in charity. The next one said: O Messenger of Allah ﷺ, I had ten dinars and I gave one of them in charity. The next one said: I had one dinar and I gave one-tenth of it in charity. The Messenger of Allah ﷺ said: “You are all the same in reward, for each of you gave one tenth of his wealth.”  

أحمد:٧٤٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

جَاءَ ثَلاثَةُ نَفَرٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحَدُهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ كَانَتْ لِي مِائَةُ دِينَارٍ فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ وَقَالَ الْآخَرُ يَا رَسُولَ اللهِ كَانَ لِي عَشَرَةُ دَنَانِيرَ فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِدِينَارٍ وَقَالَ الْآخَرُ يَا رَسُولَ اللهِ كَانَ لِي دِينَارٌ فَتَصَدَّقْتُ بِعُشْرِهِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّكُمْ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ كُلُّكُمْ تَصَدَّقَ بِعُشْرِ مَالِهِ  

tabarani:3439Hāshim b. Marthad al-Ṭabarānī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. ʿAyyāsh from my father > Ḍamḍam b. Zurʿah > Shurayḥ b. ʿUbayd > Abū Mālik al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "There were three individuals. One had ten dinars and he donated one dinar from it. The second person had ten awqiyahs and he donated an uqiyyah from it. And the last person had one hundred uqiyahs and he donated ten awqiyahs from it."The Messenger of Allah ﷺ said: "They are all equal in reward, as each one gave away a tenth of their wealth." Allah (glory be to Him) says: "Let them spend (from) their surplus."  

الطبراني:٣٤٣٩حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي ضَمْضَمُ بْنُ زُرْعَةَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ثَلَاثَةُ نَفَرٍ كَانَ لِأَحَدِهِمْ عَشَرَةُ دَنَانِيرَ فَتَصَدَّقَ مِنْهَا بِدِينَارٍ وَكَانَ لِآخَرَ عَشَرَةُ أَوَاقٍ فَتَصَدَّقَ مِنْهَا بِأُوقِيَّةٍ وَآخَرُ كَانَ لَهُ مِائَةُ أُوقِيَّةٍ فَتَصَدَّقَ بِعَشَرَةِ أَوَاقٍ» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «هُمْ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ كُلٌّ قَدْ تَصَدَّقَ بِعُشْرِ مَالِهِ» قَالَ اللهُ ﷻ {لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ}  

bayhaqi:7780[Chain 1] Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ṭāhir al-Muḥammad Ābādhī > al-ʿAbbās al-Dūrī > Abū Dāwud al-Ḥafarī [Chain 2] Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Ibn Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī ؓ

Three people came to the Prophet ﷺ and one of them said: O Messenger of Allah ﷺ, I had one hundred dinars and i gave ten of them in charity. The next one said: O Messenger of Allah ﷺ, I had ten dinars and I gave one of them in charity. The next one said: I had one dinar and I gave one-tenth of it in charity. The Messenger of Allah ﷺ said: “You are all the same in reward, for each of you gave one tenth of his wealth.” (Using translation from Aḥmad 743)   

البيهقي:٧٧٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

جَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَحَدُهُمْ لِي مِائَةُ أُوقِيَّةٍ فَتَصَدَّقْتُ بِعَشَرَةِ أَوَاقٍ وَقَالَ الْآخَرُ لِي مِائَةُ دِينَارٍ فَتَصَدَّقْتُ بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ وَقَالَ الثَّالِثُ لِي عَشَرَةُ دَنَانِيرَ فَتَصَدَّقْتُ بِدِينَارٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ تَصَدَّقَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ بِعُشْرِ مَالِهِ كُلُّكُمْ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ  

suyuti:13221a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٢٢١a

"ثَلَاثَةُ نَفَرٍ: كَانَ لأَحَدِهم عشرةُ دنانير، تصدق منها بدينارٍ، وَكَانَ لآخَرَ عشرةُ أَواقٍ فتصدقَ منها بأُوقية، وآخر كان له مائةُ أُوقية فتصدق بعشرةِ أَواق، هم في الأجر سواءٌ: كلٌّ قد تصدق بِعُشْرِ ماله".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى مالك الأشعرى
suyuti:4-183bʿLy > Jāʾ Thlāthh Nfr Lá al-Nb ﷺ Fqāl Rjl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٨٣b

" عَنْ عليٍّ قالَ: جاء ثلاثةُ نفرٍ إلى النبىِّ ﷺ فقالَ رجلٌ يا رسول الله: كانتْ لِى مِائَةُ دينارٍ فتصدقتُ منهَا بعشرةِ دنانيرَ، وقال الآخَرُ يا رسولَ الله: كان لِى دينارٌ فتصدقتُ بِعُشْرِهِ، فقالَ رسول الله ﷺ : كُلُّكُمْ فِى الأجْرِ سَوَاءٌ، كُلكم تصدقَ بعُشْرِ مَالِهِ ".  

[حم] أحمد والدورقى
suyuti:4-184bʿLy > Atá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٨٤b

"عَنْ عليٍّ قالَ: أَتَى رجلٌ رسولَ الله فقالَ: كانتْ لِى مائَةُ أوقيةٍ

تصدقتُ منهَا بعشرةِ أواقٍ، وقال آخَرُ: يارسولَ الله: كانت لِى مائَةُ دينارٍ فتصدقتُ منهاَ بِعَشَرَةِ دنانيرَ، وقال آخَرُ: يا رسولَ الله ﷺ لقد كانَتْ لِى عَشَرَةُ دنانيرَ فتصدقتُ منها بدينارٍ، فقالَ: كلكمْ قد أحسنَ وأنتمْ فِى الأَجْرِ سَوَاءٌ، تصدقَ كلُّ رجلٍ منكم بعُشْرِ مَالِهِ ".  

[ط] الطيالسي والحارث، وابن زنجويه، [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن وابن مردويه وزاد: ثم قرأ رسول الله ﷺ {لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ}