Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7950Isḥāq b. Yūsuf / al-Azraq > ʿAwf > Shahr b. Ḥawshab > Abū Hurayrah > Samiʿtuh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If knowledge was in the Pleiades, some people from the sons of Persia would have reached it."  

أحمد:٧٩٥٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ وَهُوَ الْأَزْرَقُ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْكَانَ الْعِلْمُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ أُنَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:9440ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > ʿAwf > Shahr b. Ḥawshab > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If knowledge were in the Pleiades, people from the descendants of Persia would strive to reach it."  

أحمد:٩٤٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كَانَ الْعِلْمُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ  

ahmad:10057Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > Shahr b. Ḥawshab > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "If knowledge were to be found in the Pleiades, people from the descendants of Persia would still attain it."  

أحمد:١٠٠٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْ كَانَ الْعِلْمُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِالْمَعْنَى الَّذِي أَوْمَأْنَا إِلَيْهِ

ibnhibban:7309Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAmr b. Bisṭām Bimarw > Ḥiṣn b. ʿAbd al-Ḥalīm al-Marwazī > Yaḥyá b. Abū al-Ḥajjāj > ʿAwf > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah
Request/Fix translation

  

ابن حبّان:٧٣٠٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ بِسْطَامٍ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا حِصْنُ بْنُ عَبْدِ الْحَلِيمِ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَوْ كَانَ الْعِلْمُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسٍ»  

tabarani:10470Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Muḥammad b. al-Faraj b. Kurdī > Muḥammad b. al-Ḥajjāj al-Lakhmī > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If religion were hanging from the Pleiades, people from the descendants of Persia would have reached it."  

الطبراني:١٠٤٧٠حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ بْنِ كُرْدِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ اللَّخْمِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كَانَ الدِّينُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ»  

tabarani:16051Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn Abū Najīḥ from his father > Qays b. Saʿd b. ʿUbādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If faith were hanging on the Pleiades, some men from Persia would have reached it."  

الطبراني:١٦٠٥١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَو كَانَ الْإِيمَانُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَنَالَهُ رِجَالٌ مِنْ فَارِسٍ»  

suyuti:17919a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٩١٩a

"لَوْ كَانَ العِلمُ مُعَلَّقًا بِالثُّريَّا، لَتَنَاوَلَهُ قَوْمٌ مِنْ أبْنَاءِ فَارِسَ".  

[ش] ابن أبى شيبة والشِّيرازى في الألقاب عن قيسِ بِن سعد بن عبادة
suyuti:17920a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٩٢٠a

"لَوْ كَانَ الدِّينُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيا لَتَنَاوَلَهُ فَارِسٌ مِنْ أبنَاء فَارِسَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود، [ش] ابن أبى شيبة عن أبي هريرة